700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 痛心!作文被批“传递负能量” 小学生坠亡;官方通报来了

痛心!作文被批“传递负能量” 小学生坠亡;官方通报来了

时间:2024-06-06 19:17:29

相关推荐

痛心!作文被批“传递负能量” 小学生坠亡;官方通报来了

据媒体报道,6月4日,江苏常州一小学学生在上完两节作文课后,跑出教室翻越栏杆坠楼身亡。坠楼学生家长质疑,老师给孩子作文批示“传递负能量”,以及去年曾打过孩子耳光,与孩子的死之间或有关联,希望学校或公安机关能够调查出孩子坠楼的原因。

这桩悲剧发生后

很多人好奇

孩子究竟写了什么样的作文

引发了这桩悲剧

缪可馨母亲在微博发文称:

“《三打白骨精》读后感”被班主任批评太过负能量,“这篇作文被删了改,改了删。之后又重新写了作文,却继续被删,本子中间还撕掉了两页纸,我不敢想像缪缪有多受打击。”

图片来自@缪可馨世界第一可爱

老师又删掉了作文中的哪些内容呢?

缪可馨开头写到:

唐僧师徒四人来到了白虎岭,大家又累又渴,悟空就去远处摘桃子给大家吃。

老师改成:

唐僧师徒四人来到了白虎岭,悟空去摘桃子。

缪可馨还写道:、

便化作一个美若天仙的村姑,左手提着青砂罐,右手提着绿瓷瓶,向唐僧走来。

老师改成:

便化作一个村姑向唐僧走来。

在文章最后,缪可馨总结道:

不要被表面的样子,虚情假意伪善的一面所蒙骗。在如今的社会里,有人表面看着善良,可内心确是阴暗的。他们会利用各种各样的卑鄙手段和阴谋诡计,来达到自己不可告人的目的。

老师全部删掉后,留下5个字:传递正能量

还有一点值得注意的是

老师删改了多处

却有一个明显的错误没看出来

缪可馨写《西游记》是罗贯中写的

而一般观点认为作者是吴承恩

针对网传“小学生疑因作文被批‘传递负能量’后坠亡”的消息,当地已成立了联合调查小组,并于6月12日通过常州市金坛区广播电视台官方微信“金坛网”发布了情况通报。

具体内容如下:

6月4日下午3时15分,河滨小学一女生坠楼,学校当即拨打120急救电话和110报警电话,同时对现场进行了保护。救护车迅速赶到并将该生送至区人民医院抢救,但经全力抢救,生命未能挽回,学生不幸身亡。

事件发生后,区政府办、区教育局、区公安分局迅速成立联合调查组,对该坠楼事件进行全面深入调查。学校也通过电话和上门的方式向家长表达关心慰问。同时,全力保障正常教育教学秩序,进一步加强对学生的安全教育和生命教育。

联合调查组在调查过程中,共走访班级学生45名、学校老师3名,未发现当天课堂中存在辱骂、殴打学生情况。公安部门通过现场勘查、查看监控录像和走访调查等工作,排除他杀。6月7日上午,联合调查组将事件的调查情况通报给死者家属。

目前,对学生家属表达的诉求,学校正积极与学生家长协商处理。

媒体:调查还需更进一步

连日来,缪可馨之死牵动了很多人的心。很难想象,一个会在作文本封面上画小人儿,和"作业"手牵手的小学生;一个在作文中剖析入微、观察细致的小女生,会无端从教室跑出后翻越栏杆坠楼。一个冷冰冰的“排除他杀”,就能为她短暂的人生划上一个令人信服的句号吗?

目前,舆论多聚焦于缪可馨被大红叉粗暴“批改”的作文。不错,在孩子的世界里,老师的一句评语或许就是一座山。一个通红的叉叉,不啻为一阵狂风骤雨。不过,仅仅这些,仍很难解释缪可馨何以走向绝路。

深入调查缪可馨之死,绝不能仅仅是为了得出一个“排除他杀”的结论,而是要查清楚究竟“因何而死”。这就需要调整调查路径、扩大调查视野,比如是不是可以适当放宽调查的时间线,调查一下最近一段时间女生有无异常表现;又如,要多从“为什么”,而不是“与老师(学校)有无关”查起等。

一个小学生死了,真相不能成谜。

新京报也发表评论称:小女孩坠亡到底与作文被批之间存在多大的关联,还需要严肃调查的界定。目前的官方回应,只是否定了外界的部分质疑,并没有给出有关整个事件更多的具体真相,不仅家长无法接受,舆论也意气难平。

评论指出“未发现当天课堂中存在辱骂、殴打学生情况”的结论,显然不足以将教师的责任与孩子的悲剧“脱钩”。悲剧到底是如何发生的,需要有更深刻和全面的溯因。

总而言之,这名小学生坠亡,还有很多事实亟待厘清,一份简单的通报不是终点。当务之急,需要当地继续深入调查,查清真相,给家长一个负责任的交代。如果,老师有被错怪之处,也应给他以清白。

此事的真相如何被呈现,责任如何被承担,教训如何被吸取,关系到对待生命的态度,关系到教育理念,更关系到能否杜绝悲剧的再现。

编辑|孙志成 杜恒峰

本文转自:上观新闻(微信号:shobserver)

综合自:新闻坊、央视新闻、澎湃新闻、新京报

每日经济新闻

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。