北京时间9月13日,@巴西驻华大使馆 微博发文:惊悉北京大学外国语学院副教授胡续冬不幸于8月22日在北京逝世。巴西驻华大使馆谨表示沉痛哀悼,并向其家属致以最诚挚的慰问。
胡续冬,原名胡旭东,北京大学外国语学院世界文学研究所副教授、北京大学巴西文化中心副主任。2002年至今执教于北京大学世界文学研究所。研究领域和方向:比较文学与世界文学,现代主义以来的世界诗歌,拉丁美洲文学,巴西文化,诗歌批评与诗歌译介等。
@巴西驻华大使馆 微博介绍说,胡续冬是中国著名诗人、学者、翻译家,也是巴西人民的老朋友,曾为巴中文化交流做出积极贡献。
至,曾在巴西利亚大学(Universidade de Brasília)客座执教,讲授“中国文化”“中国现当代文学”“比较文学”等多门课程。
出版《去他的巴西》(Uma paixo escondida no Brasil)。该书是作者客居巴西时的旅游生活札记,为读者描绘出一个生动而细致的巴西。
为中国读者译介“巴西国宝级诗人”卡洛斯·德拉蒙·德安德拉德(Carlos Drummond de Andrade)的诗歌精选集《花与恶心:安德拉德诗选》,系该书中文世界首次译介。
此外,他还翻译了许多巴西作家、诗人的作品,包括作家若昂·吉马朗埃斯·罗萨(Joo Guimares Rosa)的《吉马朗埃斯·罗萨短篇小说四章》,包含《河的第三岸》《赫赫有名》《那边的小姑娘》和《索罗科,他的母亲,他的女儿》;曼努艾尔·班德拉(Manuel Bandeira),若昂·卡布拉尔·德·梅洛·内托(Joo Cabral de Melo Neto),维尼修斯·德·莫拉埃斯(Vinicius de Moraes),马里奥·德·米兰达·昆塔纳(Mário de Miranda Quintana),保罗·莱明斯基(Paulo Leminski Filho),安娜·克里斯蒂娜·塞萨尔(Ana Cristina César),费雷拉·古拉尔(Ferreira Gullar),塞西莉亚·梅里莱斯(Cecília Meireles),奥斯瓦尔德·德·安德拉德(Oswald de Andrade)等诗人的作品。