700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > “顺便帮我买一杯咖啡”英语怎么说?翻译成by the way就不对了!

“顺便帮我买一杯咖啡”英语怎么说?翻译成by the way就不对了!

时间:2023-01-03 01:36:38

相关推荐

“顺便帮我买一杯咖啡”英语怎么说?翻译成by the way就不对了!

你知道“随手、顺便”做某事,英语该怎么说嘛?

现在我们就通过句型学一下:

“While you are at it, can you...? ”

你可以顺便做...某事吗?

例如:Are you going to Starbucks? While you e at it, can you bring me a cup of coffee?你是不是要去星巴克?你能顺便帮我买一杯咖啡回来吗?

● by the way≠顺路,它表示“顺便说一句”,主要用来改变谈话的话题。

“While you e at it”直译就是“你在那里做那个动作的时候”,但这个短语的位置不是固定的,比如刚才的例句也可以这样表达:Can you bring me a cup of coffee while you are at it?

扩展

想要表达“随手抓拍”照片,也可以用到它:Why don’t you get your friend to snap a few photos for you while you are at it? 你为什么不顺便让你的朋友帮你随手抓拍几张照片呢?· snap:给...快速拍照。

对话

下面我们通过一段对话,把这个句型应用起来:

A:Im going out, but Ill be right back.

我要出去下,但很快就回来。

B:Well, can you take out the garbage / rubbish while you e at it?

好吧,你能顺便把垃圾扔了吗?

● take out:把家里的垃圾扔到外边的垃圾桶去,我们要“带出去”而不是throw(高空抛物)!

● garbage/rubbish:都表示“垃圾”,garbage 是美式英语常用的说法,而rubbish 多为英式英语常用。

A:No sweat. But where do these go?

小事一桩。不过它们应该扔到哪去呢?

● No sweat. 小事一桩、轻而易举。

(注意区分sweat“汗水”和sweet“甜的”的元音发音→ea发短元音/e/,ee发长元音/i/)

B:These are household food waste,you need to put them in the green bin.

这些是湿垃圾(厨余垃圾),你该扔进绿色的垃圾桶里。

● bin或dustbin都表示垃圾箱、垃圾桶。

词汇扩展

和“垃圾分类”相关的英文怎么说呢?

wood&timber

木材、木料

hardcore&rubble

碎砖、碎石

plastics

塑料

scrap metal

废金属

cardboard

硬纸箱、硬纸板

chemicals

化学制剂

paint

涂料、油漆

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。