700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 【中越双语】微资讯 | 第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行

【中越双语】微资讯 | 第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行

时间:2019-09-02 09:33:39

相关推荐

【中越双语】微资讯 | 第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行

第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行

Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN lần thứ 18 được tổ chức tại Nam Ninh, Quảng Tây

6月19日,由中国文化和旅游部、广西壮族自治区人民政府共同主办的第18届中国—东盟文化论坛在广西南宁举行。本届论坛以 “智慧图书馆建设与阅读推广”为主题,来自中国和东盟国家以及相关国际机构的嘉宾就“智慧图书馆建设助推全民阅读”“图书馆古籍的修复、保护与阅读推广”“深化与拓展中国—东盟国际图书馆及图书出版合作”等议题展开深入交流,共谋图书馆与图书出版领域深度合作新愿景。

Ngày 19 tháng 6, Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN lần thứ 18 do Bộ Văn hóa và Du lịch Trung Quốc, Chính quyền Nhân dân Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây tổ chức đã diễn ra tại thành phố Nam Ninh, Quảng Tây. Diễn đàn lần này có chủ đề “Xây dựng thư viện thông minh và khuyến khích đọc sách”. Các khách mời đến từ Trung Quốc, các nước ASEAN và các tổ chức quốc tế có liên quan đi sâu thảo luận về các đề tài như "Xây dựng thư viện thông minh giúp thúc đẩy toàn dân đọc sách", "Khôi phục, bảo vệ và khuyến khích đọc sách cổ trong thư viện", "Làm sâu sắc và mở rộng hợp tác xuất bản sách và thư viện quốc tế Trung Quốc - ASEAN"… cùng lên kế hoạch tầm nhìn mới cho sự hợp tác đi vào chiều sâu trong lĩnh vực thư viện và xuất bản sách.

作为中国—东盟博览会的高层论坛,中国—东盟文化论坛已成功举办18届。历届论坛上,与会代表通对文化的交流与探讨,紧密联系,深入合作,达成广泛共识,并逐步建立长效合作机制,有力推动了中国与东盟各国的人文交流与民心相通。(《荷花》杂志记者蒙燕,中国—东盟文化论坛组委会 供图)

Là một trong những diễn đàn cấp cao của Hội chợ triển lãm Trung Quốc – ASEAN, Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN đã tổ chức thành công 18 kỳ. Trong các kỳ diễn đàn trước, các đại biểu tham gia diễn đàn đã thông qua việc trao đổi, thảo luận về văn hóa để kết nối chặt chẽ, hợp tác sâu rộng, đạt được sự đồng thuận rộng rãi, đồng thời từng bước thiết lập cơ chế hợp tác mang lại hiệu quả lâu dài, thúc đẩy hiệu quả giao lưu nhân văn và gắn kết lòng dân giữa Trung Quốc và các nước ASEAN. (Nguồn: Mông Yến - phóng viên Tạp chí Hoa Sen, ảnh: Ban tổ chức Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc - ASEAN cung cấp)

本译文版权归《荷花》杂志所有,转载请注明出处。违者必究!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。