700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 他通过使用计算机解决了这个问题翻译 科技英语翻译练习答案重排版.doc

他通过使用计算机解决了这个问题翻译 科技英语翻译练习答案重排版.doc

时间:2021-04-29 09:59:22

相关推荐

他通过使用计算机解决了这个问题翻译 科技英语翻译练习答案重排版.doc

科技英语翻译练习答案重排版

科技英语翻译

1.1 翻译的标准

第1节 翻译练习1

The power plant is the heart of a ship.

The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor.

动力装置是船舶的心脏。

驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。

第1节 翻译练习2

Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications.

Cramped conditions means that passengers’ legs cannot move around freely.

All bodies are known to possess weight and occupy space.

半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。

我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。

空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动。

第1节 翻译练习3

The removal of minerals from water is called softening.

A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole.

去除水中的矿物质叫做软化。

双子叶植物典型的营养叶由两个主要部分组成:叶片和叶柄。

1.2 对译者的要求

第4节 翻译练习1

Einstein’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena.

All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water.

爱因斯坦的相对论是能解释这种现象的唯一理论。(直译)

这四颗外层行星的内核可能都由金属、硅酸盐和水构成。(意译)

The designer must have access to stock lists of the materials he employs.

Part adjustment and repair must be performed on regular basis if an acceptable printed product is to be the end product.

设计师必须备有所使用材料的储备表。(意译)

要使印刷品的质量达到要求,部件调试及修理就必须定期进行。(意译)

第4节 翻译练习2

The most important of the factors affecting plant growth is that it requires the supply of water.

The doctor analyzed the blood sample for anemia.

The apparent change in size of the sun is caused by dust in the air near the horizon.

植物生长的各因素中最重要的是水的供应。(合译)

太阳的大小看起来有变化,这是由于靠近地平线的空气中有尘粒而引起的。(分译)

医生对血样作了分析,看是不是贫血症。(分译)

These fragments of rock and iron range from thousand kilometers in diameter to less than one.

Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced.

这些石块和铁块的碎片大小不等,大的直径有1000公里,小的不到1公里。(分译)

制造过程可以分为单件生产和大量生产。前者指的是生产少量的零件,后者则是指生产大量相同的零件。(分译)

第4节 翻译练习3

Cartography is the science of making maps.

Many elements in nature are found to be mixtures of different isotopes.

制图学是研究

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。