此诗被误传为泰戈尔作品,实则并不是,高度怀疑为天涯舞文弄墨网友@white夹竹桃的作品,他注明了是为祝贺朴树的即将发行的同名新专辑,并受泰戈尔那句诗的启发写成的。
尤其后附的所谓原文,是简单粗暴的汉译英,读来令人汗颜:
生如夏花
生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
——题记
1
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖冶如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
2
我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄
3
我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念
4
我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返
请看我头置簪花,一路走来一路盛开
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动
5
般若波罗蜜,一声一声
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
还在乎拥有什么
(郑振铎译)
歌曲《生如夏花》歌词含义是生命对我们来说就是一个恩赐,是我们的意识,我们每个人的独特个体,要历经多少艰辛才能达到如今这种状态。
或者说,要经历多少才明白生命的真谛。我们要活出滋味,虽然一路荆棘, 惊鸿一般短暂 ,但是我们要象夏花一样绚烂。更勇敢的接受生命中的一切。
扩展资料:
朴树告别《白桦林》后,经过近四年对音乐生命的探求,于11月28日在新专辑《生如夏花》中重版推出此歌。《生如夏花》一歌是当前发行的《冲出你的窗口》另一个版本,也是朴树对自己的音乐生涯与人生岁月所做了一次总结,正如他在专辑封面上所说的一样:“在蓝天下,献给你,我最好的年华。”
这是一首对即将逝去的美好的青春年华的缅怀的歌,用一种苦行憎般的迷狂状态来表达自己对生命的深刻理解,试图抵达泰戈尔的“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”的纯然惊艳的意境。也因此如此,整首歌曲呈现出一种近乎绝望唯美的风格,不仅爆发力十分突出,控制力也十分相当的惊人。
不仅有“生”的辉煌灿烂,也有“死”的安静唯美,而这两种“生”与“死”的和谐统一,更令歌曲惊艳无比,我们彷佛看到大自然的生命在刹那中绽放出耀眼无边的光芒,也看到了大自然的生命在刹那中消逝而留下的无限怀念。
参考资料:
百度百科-生如夏花