700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > you raise me up是什么意思

you raise me up是什么意思

时间:2024-03-27 17:40:10

相关推荐

you raise me up是什么意思

直译是:你鼓舞(或鼓励)了我,具体可以根据上下文来翻译。此外you raise me up还是一首歌的名称《举起我》。

这里要注意raiser 的用法:人为的将什么东西举起。注意以下区别

Raise和rise都有“上升”的意思,记住下面2句话:

Raise是及物动词,后面必须有宾语,就是“某人把某物举起来”。

Rise是不及物动词,后面不能加宾语,也就是说“某人、某物自己升起来”。

比如:He raised his right hand. 他举起了右手。(是他把手举起来的,所以用

raise)

The waves rose and fell. 波浪起起伏伏。(波浪是自己动的,所以用rise)

供你参考!

you raise me up中文翻译,你鼓舞了我?

You

raise

me

up

You

Raise

Me

Up这首歌是一首赞美诗,事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔,作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。

其中有一句You

raise

me

up,to

walk

on

stormy

seas,是从《圣经》的典故而来----耶稣走在海面上。中文意思简单可翻译为“为你鼓舞了我”,是一支由歌手组合Secret

Garden(神秘园)演唱的歌曲名称,被多次翻唱。

基本信息

中文名:你鼓舞了我

英文名:You

Raise

Me

Up

神秘园原唱歌词:You Raise Me UpSecret GardenLyrics by: Brendan GrahamMusic by :Rolf LovlandSolo:Brian KennedyWhen I am down and, oh my soul, so weary;When troubles come and my heart burdened be;Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up... to more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up... to more than I can be.There is no life - no life without its hunger;Each restless heart beats so imperfectly;But when you come and I am filled with wonder,Sometimes, I think I glimpse eternity.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;And I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up... to more than I can be.You raise me up... to more than I can be.西城男孩版歌词:When I am down and, oh my soul, so weary;When troubles come and my heart burdened be;Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up: To more than I can be.这首经典的歌曲,几乎唱响了全球。却很少人知道这首歌究竟唱的是什么。这首歌事实上是歌颂上帝,是一首福音类的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海),是从一个圣经的典故而来----耶稣走在海面上。

中文歌词

《你鼓舞了我》当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;当有困难时,我的心背负着重担,然后,我会在寂静中等待,直到你的到来,并与我小坐片刻。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;悸动的心在激荡中跳动不安;但是当你来临的时候,我充满了惊奇,有时候,我觉得我看到了永远。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。