700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 哪位大侠知道滨崎步的JEWEL的歌词的罗马拼音啊?拜托了!!!

哪位大侠知道滨崎步的JEWEL的歌词的罗马拼音啊?拜托了!!!

时间:2019-04-27 22:47:48

相关推荐

哪位大侠知道滨崎步的JEWEL的歌词的罗马拼音啊?拜托了!!!

jewel

haiironoshigakui sorenoshitaokyowoo

anayuruyukubooga umetsukusu

sononakatehikario miushinawatsumaeo

muitearukerunowa itsumokimika

konomachinokatasuminimo kegarenunoi

monoganokooteirukoto oshietekore

rukara

tsukerehatetakaratate rerurimitsuitakimio

bokuwaikiwohisomete miteita

sekaichutetatahitori bokutakekashiiteiru

muboobiteitooshii yukogao

atarimaenoyuori hisashigafurisosoki

yasashiikatseyureta aruhinokoto

bokunonakateenanikaka sowototsuyoku

tashikanikawateyukunoo hitorikanchi

teita

kanashikunakanainoni namitakakoboretenowa

kiminoomoigaitei kuwaini

bokunofurenookuno kitsuatonishimikonte

yasashisanikaetekuretakara

mushimukimikakukai kanashiminiteaatewa

bokuniwowaagetekureru toiina

sonoegaonodamenara nantaatetekirutaro

bokunotaisetsunatakenamono

bokunotaisetsunatakatamono

滨崎步 - JEWEL

作词: ayumi hamasaki

作曲: Tetsuya Yukumi

灰色の四角い空の下を今日も

あらゆる欲望が埋め尽くす

その中で光を见失わず前を

向いて歩けるのは

いつも君がこの街の片隅にも

汚れのないものが残っていること

教えてくれるから

疲れ果てた体で眠りについた君を

仆は息をひそめて见ていた

世界中でただひとり

仆だけが知っている

无防备で爱しい横颜

当たり前のように阳射しが降り注ぎ

やさしい风揺れたある日のこと

仆の中で何かがそっと强く

确かに変わってゆくのをひとり感じていた

悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは

君の想いが痛いくらいに

仆の胸の奥のキズ迹に染み込んで

やさしさに変えてくれたから

もしも君が深い悲しみに出会ったら

仆にも分けてくれるといいな

その笑颜のためなら何だってできるだろう

仆の大切な宝物

滨崎步 优美的歌词

滨崎步很多歌的歌词都不错,下面这11首你一定要听听。

1. I am... -滨崎步

I am... (唯我是问)

歌手:浜崎あゆみ

作词:浜崎あゆみ

作曲:CREA

ちゃんと聴いてて伝わるまで叫び続けてみるから /请你好好倾听 我将呐喊直到传达了我的

讯息

私はずっと此処に此処に此処にいるの /我一直 都在这里在这里在这里

时间(トキ)に追われて半ば无理矢理な /被时间追着跑 在勉强吃力的

日々の先には何がありますか /日子前方 究竟又有些什么

こんな私の生き急ぐ様は /我如此匆忙的生活方式

滑稽ですか笑ってよ /是否很滑稽 你尽管笑吧

この瞳见つめて私の名前を呼んでみて欲しいの /希望你看着我的眼睛 希望你呼唤我的名

この手握って大丈夫だって颔いて欲しいの /希望你握着我的手 告诉我一切不用愁

この背を押してじゃなきゃ歩き続けられそうにないの /希望你推我一把 否则我真不知该如

何往下走

嘘ならせめて本当の嘘最後までつき通して /如果这是谎言 请继续让我相信这谎言到最后

时间の过ぎ行くままに身を委ね /把自己交给时光的过往

流れ着くのはどんな场所ですか /在漂流的尽头 又将到达何方

矛盾だらけのこんな私でも /这样一个 充满矛盾的我

许されますか教えてよ /是否能被原谅呢 请你告诉我

どうか解ってそんな事を言っているんじゃないの /希望你能了解 我想说的并不是那些

どうか気付いてこんな物が欲しいわけじゃないの /希望你能发现 我想要的并不是这些

どうか放してそんな所へ行きたいわけじゃないの /向往你能放手 我想去的并不是那里

私はずっとたったひとつの言叶を探してる /我一直 在寻觅着那短短的一句话

この瞳见つめて私の名前を呼んでみて欲しいの /希望你看着我的眼睛 希望你呼唤我的名

この手握って大丈夫だって颔いて欲しいの /希望你握着我的手 告诉我一切不用愁

この背を押してじゃなきゃ歩き続けられそうにないの /希望你推我一把 否则我真不知该如

何往下走

嘘ならせめて本当の嘘最後までつき通して /如果这是谎言 请继续让我相信这谎言到最后

どうか解ってそんな事を言っているんじゃないの /希望你能了解 我想说的并不是那些

どうか気付いてこんな物が欲しいわけじゃないの /希望你能发现 我想要的并不是这些

どうか放してそんな所へ行きたいわけじゃないの /向往你能放手 我想去的并不是那里

私はずっとたったひとつの言叶を探してる /我一直 在寻觅着那短短的一句话

2.End of the world

-浜崎あゆみ

自分よりも不幸なヒトを/看见比自己更不幸的人

见ては少し 慰められ/多少感觉有些安慰

自分よりも幸せなヒト/若发现比自己更幸福的人

见つけたなら 急に焦ってる/就会突然感到心焦

だけどきっと だから时々/但到了最后 就因为这样

どうしようもなく 惨めな姿に/总是得面对自己惨不忍睹的模样

気が付いて 现実にぶつかる/面对残酷的现实

私は何を想えばいい/我该想些什么才好

私は何て言ったらいい/我该说些什么才好

こんな私の事/面对这样的我

解ろうとするなんて/愿意付出了解的

君が初めてだった/你是头一人

ひとりとして 伤も付けずに/独善其身 不受伤害

生きてくなんて 出来るわけもない/日子一个人过 这不可能做得到

犠牲者だなんて思うなら/既然觉得自己是牺牲者

全て失くしても 构わない覚悟で/何不以不惜失去一切的决心

最后まで演じきればいい/把这角色扮演到最后

君が何を明日へと愿い/你对明日究竟有何期许

暗く続くどんなに长い/是否再黑暗再漫长的夜晚

夜さえも超えて/你也在所不辞

行こうと思えるのか/决心走过

いつか闻かせて欲しい/有空请你告诉我

私は何を想えばいい/我该想些什么才好

私は何て言ったらいい/我该说些什么才好

もてはやされたって/即使受到再多的赞美

羡まれたって/即使受到再多的羡慕

解ってるのかさえ解らない/还是不明白自己明不明白

私は何を想えばいい/我该想些什么才好

私は何て言ったらいい/我该说些什么才好

こんな私の事/面对这样的我

解ってくれるのなんて/愿意付出了解的

きっと君だけだから/原来也只有你一人

3.CAROLS

演唱:浜崎あゆみ

作词:浜崎あゆみ

作曲:Tomoya Kinoshita

编曲:CMJK

初めて会った日を今も覚えている? (头一次相遇的那天 你还记得吗? )

照れたように君はうつむいて (你害羞地低下了头)

目を反らしてばかりだったね (眼睛一直不敢看我)

その仕草をとても爱しく思うように (你的一举一动 开始令我感觉可爱)

なったのはいつの顷だったかな (是什麼时候的事了 )

なんだか懐かしいね (让人好怀念呢)

やがていくつもの季节が (很快的数个季节)

仆达の前を足早に通り抜けた (已在我们面前匆匆走过 )

白い雪が街を染める顷にも (当白雪染遍了街头)

君の侧にいさせて (也让我继续在你身边 )

私これからも (虽然从今以后)

困らせてばかりかもしれないけど (我或许还是会常常让你烦心)

夜通し话してた未来だとか今が (彻夜畅谈的 未来以及现在 )

あまりに私には眩しくて (对我而言太过耀眼)

尊く感じていた (令人心生敬意)

いつか过去を许せる日が (希望有一天终於可以原谅过去)

来るといいのにと思ったら涙溢れた (想到这里不禁热泪盈眶)

白い雪が溶けて街が (当白雪销融的街头)

鲜やかに彩られる顷も (增添了缤纷色彩的时候)

こうして君の事が (希望我依然会是)

大事で仕方ない私でいたい (那个无限珍惜著你的我)

わかり合えないまま (无论是在无法心意相通)

すれ违った日も (没有交集的日子里)

涙の日そして笑颜溢れる日も (在流泪的日子还是在充满欢笑的日子里)

そうどんな时だって (无论是什麼时候的你)

どんな君であっても (无论是怎么样的你)

いつも受け止めるよ (我永远都愿意接受)

白い雪が街を染める顷にも (当白雪染遍了街头)

君の侧にいさせて (也让我继续在你身边)

私これからも (虽然从今以后)

困らせてばかりかもしれないけど (我或许还是会常常让你烦心)

白い雪が溶けて街が (当白雪销融的街头)

鲜やかに彩られる顷も (增添了缤纷色彩的时候)

こうして君の事が (希望我依然会是)

大事で仕方ない私でいたい (那个无限珍惜著你的我)

4.JEWEL - 璀璨

演唱:滨崎步

作词:ayumi hamasaki

作曲:Tetsuya Yukumi

编曲:Shingo Kobayashi

灰色(はいいろ)の四角(しかく)い空(そら)の下(した)の今日(きょう)も

灰色四方的天空下 今天依然

あらゆる欲望(よくぼう)が埋(う)め尽(つ)くす

埋藏着各种欲望

その中(なか)で光(ひかり)を 见失(みうしな)わず前(まえ)を 向(む)いて歩(ある)けるのは

而我在其中不会迷失光芒前行

いつも君(きみ)が

是因为你常常对我说

この街(まち)の片隅(かたすみ)にも

在这个城市的角落

汚(けが)れのないものが残(のこ)っている事(こと)教(おし)えてくれ るから

还留有 未受玷污的美好

疲(つか)れ果(はて)てた体(からだ)で眠(ねむ)りについた君(きみ)を

拖着精疲力尽的身躯 沉入深眠的你

仆(ぼく)は息(いき)をひそめて见(み)ていた

我只是 摒着声息 注视着

世界中(せかいじゅう)でただひとり仆(ぼく)だけが知(し)っている

在这世界上 只有我一人知晓的

无防备(むほうび)で爱(いと)しい横颜(よこかお)

你那毫无防备的可爱脸庞

当(あ)たり前(まえ)のように阳射(ひざ)しが降(ふ)り注(そそ)ぎ

那是在一个阳光理所当然的普照大地

优(やさ)しい风(かぜ)揺(ゆ)れたある日(ひ)の事(こと)

微风温柔吹拂的某一天发生的事情

仆(ぼく)の中(なか)で何(なに)かがそっと强(つよ)く

我感到在我的心底某样东西强烈地

确(たし)かに変(か)わって行(ゆ)くのをひとり感(かん)じ ていた

明确地开始发生了变化

悲(かな)しくなんかないのに涙(なみだ)がこぼれたのは

何以并不伤心却一任泪水决堤

君(きみ)の思(おも)いが痛(いた)いくらいに

大概因为你想你到心痛的思念

仆(ぼく)の胸(むね)の奥(おく)のキズ迹(あと)に染(し)み込(こ)んで

渗入了我心底深处的伤痕

优(やさ)しさに変(か)えてくれたから

将它化作了万般柔情的原因吧

もしも君(きみ)が深(ふか)い悲(かな)しみに出会(であ)ったら

倘若当你遭遇到沉痛的哀伤

仆(ぼく)にもわけてくれるといいな

希望你可以让我为你分担

その笑颜(えがお)のためなら何(なん)だって出来(でき)るだろう

若是为了你的微笑我愿付出一切

仆(ぼく)の大切(たいせつ)な宝物(たからもの)

那是我珍贵的宝物

仆(ぼく)の大切(たいせつ)な宝物(たからもの)

那是我珍贵的宝物

5.浜崎あゆみ - Memorial Address (忆在步言中)

作词:浜崎あゆみ

作曲:Tetsuya Yukumi

胸騒ぎと共に 眠りに付いた夜更け /与不安一同入眠的那个深夜

とても悲しい梦を 见ていたの を覚えてる /我还记得作了一个悲伤的梦

その朝予感は 沈黙を 破るように /那个早上因为一通划破沉默

鸣り出した电话で 现実の物となった /突然响起的电话预感变成了现实

心に 消えない伤痕を 残したまま /留下心头无法抺去的伤痕

贵方は 一人欲しになった /你自己一个人化成了星星

サヨナラね もう二度と合えない场所へ 行ったのね /再见了 你到了一个 我们再也无法相见的

地方吧

永远の别れの 冷たさを 受け止められるに /我无法就这样接受永远分离的冷清

闻かせて欲しかった嘘で 构わないから /曾经多麼想要你对我说 就算是谎言也无妨

私は 贵方に确かに 爱されてたって /说我曾经真真确确被你爱著

たった一度で いいから /只要一次就好

终わり泣きはずの 悲しみは 幕を闭じて /没有终点的悲伤一切落幕

季节も変わって寒さが やけに见に染みるけど /虽然季节变换寒冷狠狠的将我冰冻

あれは忘れも しないの 始まりの日で /但我不会忘记一切緃使夏天开始

私の変わりに今年は 空が泣き続けた /今年天空代替我继续在哭泣

だって余りにも梦の 続きのようで/因为一切都太像是梦的延续

まだなくことさえも 出来ないまま /我连哭都还哭不出来

サヨナラね 最後の言叶さえ届かない /再见了 连最後一句话都没能让你听见

别れの冷たさを /即使不愿我还是被迫

嫌ってほど 思い知らされる /渐渐瞭解分离的冷清

闻かせて欲しかった嘘で 构わないから /曾经多麼想要你对我说 就算是谎言也无妨

过ごしたあの日を 悔やんだりしてないんだって /说你对於过往的日子 没有一次後悔

たった一度でいいから /只要一次就好

どうしてそうやって最後の最後まで /为什麼你要这麼做 到了最後的最後

ねぇ 思い出だけを置いてくの /只留下回忆就远走

サヨナラね もうなに言叶あえない场所と 行ったのに /再见了 你到了一个 我们再也无法相见

的地方吧

永远の别れの 冷たさを 受け止められるに /我无法就这样接受永远分离的冷清

闻かせて欲しかった嘘で 构わないから /曾经多麼想要你对我说 就算是谎言也无妨

私は 贵方に确かに 爱されてたって /说我曾经真真确确被你爱著

たった一度で いいから /只要一次就好

これはただの梦の 続きの 物语で /告诉我这只是梦里故事的廷续

私はまだ目が覚めてないだけといって /我只是还没从梦中醒来而己

6.歌曲:HEAVEN

歌手:浜崎あゆみ

作词:浜崎あゆみ

作曲:Kazuhiro Kikuchi

最期に君が微笑んで 最后微笑着的你

真っすぐに差し出したものは 伸出手递给我的东西

ただあまりに绮丽すぎて 是那麽地美丽

こらえきれず涙溢れた 令我的眼泪无法抑制 不断流下

あの日きっとふたりは爱に触れた 那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧

私达は探し合って 我们一直在寻找着

时に自分を见失って 有时也曾迷失自我

やがて见つけ合ったのなら 若是何时 终于发现了彼此

どんな结末が待っていても 不管怎麽样的结果在等待着我们

运命と呼ぶ以外他にはない 除了认定那是命以外 都已无话可说

Lalala… Lalala…

君が旅立ったあの空に 在你曾经过的那片蓝天下

优しく私を照らす星が光った 温柔照耀着我的星星 闪烁着

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて 伴在我身旁 心爱的人 跨越时间 改变了模样

ふたりまだ见ぬ未来がここに 两人还未曾看到的未来就在这里

ねえこんなにも残ってるから 是的是如此地留在这里

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて 伴在我身旁 心爱的人 跨越时间 改变了模样

ふたりまだ见ぬ未来がここに 两人还未曾看到的未来

残ってるから 就在这里

信じて爱する人私の中で君は生きる 相信它吧 最爱的人 在我的心中 你依然存在

だからこれから先もずっと 所以从现在开始 直到将来

サヨナラなんて言わない 都不要说什麽再见

あの日きっとふたりは爱に触れた 那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧

7.浜崎あゆみ - HOPE or PAIN

作词:ayumi hamasaki

作曲:Tetsuya Yukumi

一体何を期待してるきというの 究竟在期待什么

握り缔めてる电话が震える度 每当握紧的电话开始震动

いちいち胸が高鸣って 我的心就开始狂跳

でもすぐにため息に変えて 但却立刻化作了叹息

もう何度缲り返し 同样的事一再重复

来る訳ないいつかなんて言叶 你所说的那个永远不会到来的或许有一天

いつまで信じてるつもり 我到底打算相信到何时

ねぇ忘れてしまえばいい 唉乾脆都忘了吧

少し梦见ていただけだって 就当是作了一场长长的梦

奇迹なんて起こるわけも 奇迹不可能发生

ない事くらいわかってるのに 这点我明明就心知肚明

わかってるのに 明明就心知肚明

急にすべてがわからなくなったって 突然间一切都变得令人不解

あの日突然言い出してごめんね 对不起那天我突然脱口而出

最後に见た涙が今もまだ 最后看到的泪水至今依然

头から离れずにいろ 在脑海里挥之不去

ねぇどうして目の前の君を 为什么面对眼前的你

信じてあげられなかったんだろう 我却没有办法信任你

好きなものを不器用なくらい 爱情让人变得笨拙

好きなだけでじゅうぶんだった 虽然原本只要爱情便已足够

はぎなのにね 便已足够才对

ねぇ私は君に何かを 请问我可以为你

残してあげる事が出来たかな 留下些什么来吗

ねぇこのまま时が过ぎたら 如果岁月就这么过去

私には何が残るんだろう 又有什么会留下给我

それでもまで奇迹を愿い 即使如此依然不断祈求奇迹的

続ける心?それともただの 一颗心? 或者说那单单只是

伤迹かな? 伤痕?

8.歌曲:HANABI 花火

歌手:浜崎あゆみ

作词:浜崎あゆみ

作曲:CREA D.A.I

涙がこぼれ落ちないように 为了不让眼泪掉下来

渗んだ空を见上げているよ 抬头用泪眼看着天空

人はどうして想いの 人为什么就是没办法

ままに生きられないの 照着自己的意思生活

泣けない弱い心も 我不要哭不出来的软弱

泣かない强さもいらない 也不要哭不出来的坚强

愿いをかける流れる 虽然我在找寻

星を探してみるけど 一颗许愿的流星

夜明けがもう早すぎて 黎明来得太早

见付けられずにいるよ 令我无法找到

君の事思い出す日 我从未有一天

なんてないのは 想起过你

君の事忘れた 因为我从未有一刻

时がないから 忘记过你

悲しい事に出会う度に 每当遇见了伤心的事情

大丈夫だよと口グセになる 告诉自己没关系已成了我的口头禅

あの日何かが止まって 那一天我的心中

しまったこんな私じゃ 某个东西静止了

いくら祈ってみたって 这样的我无论如何祈祷

星ひとつさえ见えない 也无法看见任何一颗星星

会いたいよねぇ会いたいよ 好想见你真的好想

记忆の中の 在记忆里的

笑颜だけ优しすぎて 你的笑容太温柔

どうしようもない 令人感觉好无奈

君の事思い出す日 我从未有一天

なんてないのは 想起过你

君の事忘れた 因为我从未有一刻

时がないから 忘记过你

会いたいよねぇ会いたいよ 好想见你真的好想

记忆の中の 在记忆里的

笑颜だけ优しすぎて 你的笑容太温柔

もうどうしようもない 却只有令人感觉无奈

9.滨崎步-Moments

(KOSE VISEE TV-CFソング)

words: ayumi hamasaki

music: Tetsuya Yukami

LA.LALALA...

LA.LALALA...

心が焦げ付いて『心在焚烧』

焼ける匂いがした『发出烧焦的味道』

それは梦の终わり『那是梦的结束』

全ての始まりだった『是一切的开始』

憧れてたものは『憧憬的事物』

美しく思えて『感觉那么美丽』

手が届かないから『正因难以企及』

辉きを増したのだろう『才更增添了闪耀』

君の砕け散った梦の破片が『的破碎的梦的碎片』

仆の胸を刺して『刺进了我的胸膛』

忘れてはいけない『刻划成为了』

痛みとして刻まれてく『不可忘却的痛苦』

花のように儚いのなら『如果我像花朵般刹那短暂』

君の元で咲き夸るでしょう『相信我会在你身旁灿烂绽放』

そして笑颜见届けたあと『然后在目睹你的笑容之后』

そっとひとり散って行くでしょう『静静的独自凋零』

LA.LALALA...

LA.LALALA...

君が绝望という『你站在』

名の渊に立たされ『名为绝望的深渊旁』

そこで见た景色は『不晓得你在那里看到的』

どんなものだったのだろう『会是怎样一番风景』

行き场所を失くして彷徨ってる『失去了归处而在彷徨』

剥き出しの心が『赤裸的心』

触れるのを恐れて『害怕触碰』

锐い刺张り巡らせる『撑起了满身尖锐的刺』

鸟のようにはばたけるなら『如果我可以像小鸟一样的飞翔』

君の元へ飞んでいくでしょう『相信我会飞到你的身旁』

そして伤を负ったその背に『然后在你那受伤的背上』

仆の羽根を差し出すでしょう『献出我的翅膀』

花のように儚いのなら『如果我像花朵般刹那短暂』

君の元で咲き夸るでしょう『相信我会在你身旁灿烂绽放』

そして笑颜见届けたあと『然后在目睹你的笑容之后』

そっとひとり散って行くでしょう『静静的独自凋零』

鸟のようにはばたけるなら『如果我可以像小鸟一样的飞翔』

君の元へ飞んでいくでしょう『相信我会飞到你的身旁』

そして伤を负ったその背に『然后在你那受伤的背上』

仆の羽根を差し出すでしょう『献出我的翅膀』

风のように流れるのなら『如果我可以像风一般地漂流』

君の侧に辿り着くでしょう『相信我会吹向你的身畔』

月のように辉けるなら『如果我可以像明月一般地发光』

君を照らし続けるでしょう『相信我会永远的照耀你』

LA.LALALA...

君がもうこれ以上『只要能够让你』

二度とこわいものを『从此不再看到』

见なくてすむのなら『那些更可怕的事物』

仆は何にでもなろう『我愿意成为任何东西』

10.歌曲:Naturally

歌手:浜崎あゆみ

作词: 浜崎あゆみ

作曲: CREA

あの场所に行きたくって/想要去到那个地方

旅に出るシタクして/踏上旅途 准备出发

後はただひたすら走り続けて/接下来 只需要一心一意向前跑

近付けば 近付く程/当我靠得越近

どことなく気付きだして/多多少少 开始有些明白

なのにまだ见てみぬフリなんてして/却依然还是 假装并不知道

だけどもう引き返す/但是当我来到

コトなんて出来ないような/已经无法回头的那一点

ところまで来た顷に踌躇しだして/却又开始踌躇了起来

立ち止まるソレさえも/甚至害怕停下脚步

怖くって壊れそうで/脆弱得只知哭泣

泣いていた私にあなたは言った/你对这样的我说道

悲しいのは谛めてしまうコトだと/放弃才是最令人难过的事情

美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西

集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏

キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想

现実をただ叹いてたの/怨叹着现实

幸せの形なんて/何苦企图去创造

创ろうとしてみたって/幸福的形式

爱情にワケはないのと同じで/就好比爱情 没有一定的道理

きっとそう头の中/相信一定是 在脑袋里

难しく考えスギ/想的太多 想的太难

出るはずもない答え探していた/寻找着不可能出现的答案

楽しいダケそんな日々はもういらない/我不需要那些只有快乐的日子

追いかけて追われてるうちに/在追求与被追求里

居场所すら见失いそうで/仿佛迷失了自己的所在地

これ以上キズつかぬようにと/为了不要受更多的伤

目を闭じたまま背を向けてた/我闭上了眼睛背过身去

美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西

集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏

キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想

现実をただ叹いた/怨叹着现实

ココがどんな场所であっても/无论这里是什么地方

これからどこを通っても/无论将来要去到哪里

自由と孤独わけ合って/分享着自由与孤独

今ならありのまま行けそう/我感觉现在我能够自然而然地走下去

11.「Duty」

浜崎あゆみ

作词:浜崎あゆみ

作曲:原田宪

谁(だれ)もが探(さが)して 欲(ほ)しがっているもの〖人人都在寻觅 都在渴望的〗

“それ"はいつかの 未来(みらい)にあると〖那件东西 应该就在未来的某处〗

仆(ぼく)も皆(みな)も 思(おも)い込(こ)んでいるよね〖我和每一个人都如此深信不疑〗

なのにねまさか过去(かこ)にあるだなんて〖哪想得到它居然是在过去的日子里〗

一体(いったい)どれ程(ほど)の人间気付(ヒトきづ)けるだろう〖究竟有多少人能够注意到?〗

予想(よそう)もつかない〖实在出人意料〗

确(たし)かにひとつの时代(じだい)が终(お)わるのを〖我确实曾亲眼目睹〗

仆(ぼく)はこの目(め)で见(み)たよ〖一个时代的结束〗

だけど次(つぎ)が自分(じぶん)の番(ばん)だって事(こと)は〖但怎会知道〗

知(し)りたくなかったんだ〖下回轮到的竟是自己〗

そうだねもう少(すこ)し 噛(か)み砕(くだ)いてみて〖是啊 倘若在经过一番细细咀嚼后〗

伝(つた)えたなら“それ"は记忆(きおく)を〖再说出来那东西〗

ただ繋(つな)げて 并(なら)べただけって事(こと)に〖也不过是记忆的一连串排列组合而已〗

なるよねだとしたなら 谁(だれ)もが皆(みな)〖如果是这样 那么每个人〗

知(し)らないウチに手(て)にしているのだろうから〖应该都在不知不觉里曾经拥有过〗

気付(きづ)いて欲(ほ)しいよ〖可惜却没留意〗

确(たし)かにひとつの时代(じだい)が终(お)わるのを〖我确实曾亲眼目睹〗

仆(ぼく)はこの目(め)で见(み)たよ〖一个时代的结束〗

そして次(つぎ)は自分(じぶん)の番(ばん)だって事(こと)も〖其实我也知道〗

知(し)っている本当(ほんとう)は〖下回轮到的就是自己〗

君(きみ)なら见(み)つけてくれるだろう〖如果是你 你应该能够找到〗

君(きみ)なら见(み)つけてくれると〖如果是你 你一定能够找到〗

信(しん)じて赌(か)けてみるよ〖我愿意赌一赌〗

确(たし)かにひとつの时代(じだい)が终(お)わるのを〖我确实曾亲眼目睹〗

仆(ぼく)はこの目(め)で见(み)たよ〖一个时代的结束〗

だけど次(つぎ)が自分(じぶん)の番(ばん)だって事(こと)は〖但怎会知道〗

知(し)りたくなかったんだ〖下回轮到的竟是自己〗

我的嘴唇 撒下了一个谎言

出自微不足道的理由

并非为了谁

或许是为了保护

愚昧的自己

当我发现时已经身陷在无数的谎言中

动弹不得 一筹莫展

抬头仰望的天空 好美

我开始想起了你

真希望自己能够像你一样

坚强地朝前方迈进

在那样的路途上 我从现实中逃开

也从各种的痛苦里逃开

现在我虽然是这个样

但是总有一天会成为

自己理想中的模样

说完这些藉口后 我总算清醒了

唯一可以做到的事情就是活在当下

这样的声音 是否能传达

是否能在你的心中 产生共鸣

我以你的背影为人生的标的

今天继续在前进

抬头仰望的天空 好美

我开始想起了你

真希望自己能够像你一样

坚强地朝前方迈进

这样的声音 是否能传达

是否能在你的心中 产生共鸣

我以你的背影为人生的标的

今天继续在前进

——《walking proud》

灿烂绽放你

美丽的花朵

而后静静地

凋落...

曾几何时

每当回首

那里总是有你的笑容

ha-ha-haaa-

曾几何时

我的歌里

总是充满了你

ha-ha-haaa-

但不表示

我曾后悔

因为那是

那段岁月的证明

曾几何时

竟已走了

这么远的路

ha-ha-haaa-

但不表示

我曾后悔

因为当时

有你在我身边

灿烂绽放你

美丽的花朵

而后静静地

凋落...

灿烂绽放你

美丽的花朵

而后静静地

凋落...

ha la ha la...

——《vogue》

人到底在旅途的途中

会有几回注意到遭遇的歧路

在那里又有多少可能

会听从内心声音的引导

在那片无人知晓名为明天的黑暗里

用尽全力伸长了手我在你身旁发誓

有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零

让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲

可悲的是为了自己

反而迷失了自我

深信着那片从未有人看过的景色

让不存在的那片地方依旧我在你身旁祈祷

有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照

绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒

在那片无人知晓名为明天的黑暗里

用尽全力伸长了手我在你身旁发誓

有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零

让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲

有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照

绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒

——《will》

あの场所に 行きたくって/想要去到那个地方

旅に出る シタクして/踏上旅途 准备出发

后はただ ひたすら走り続けて/接下来 只需要一心一意向前跑

近付けば 近付く程/当我靠得越近

どことなく 気付きだして/多多少少 开始有些明白

なのにまだ 见てみぬフリなんてして/却依然还是 假装并不知道

だけどもう 引き返す/但是当我来到

コトなんて 出来ないような/已经无法回头的那一点

ところまで 来た顷に踌躇しだして/却又开始踌躇了起来

立ち止まる ソレさえも/甚至害怕停下脚步

怖くって 壊れそうで/脆弱得只知哭泣

泣いていた 私にあなたは言った/你对这样的我说道

悲しいのは谛めてしまうコトだと/放弃才是最令人难过的事情

美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西

集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏

キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想

现実をただ叹いてたの/怨叹着现实

幸せの 形なんて/何苦企图去创造

创ろうと してみたって/幸福的形式

爱情に ワケはないのと同じで/就好比爱情 没有一定的道理

きっとそう 头の中/相信一定是 在脑袋里

难しく 考えスギ/想的太多 想的太难

出るはずも ない答え探していた/寻找着不可能出现的答案

楽しいダケそんな日々はもういらない/我不需要那些只有快乐的日子

追いかけて追われてるうちに/在追求与被追求里

居场所すら见失いそうで/仿佛迷失了自己的所在地

これ以上キズつかぬようにと/为了不要受更多的伤

目を闭じたまま背を向けてた/我闭上了眼睛背过身去

美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西

集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏

キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想

现実をただ叹いた/怨叹着现实

ココがどんな场所であっても/无论这里是什么地方

これからどこを通っても/无论将来要去到哪里

自由と孤独わけ合って/分享着自由与孤独

今ならありのまま行けそう/我感觉现在我能够自然而然地走下去

——《Naturally》

不知不觉之中 对话的一点一滴

对我而言都成了 格外珍贵的宝物

但是就连我自己 都莫名害羞

倘若你知道了 想必会取笑我吧

想见你 很想见你

希望至少听见

你的声音 没什麼要紧的事

却拨了电话给你 因为你的存在

仅仅如此 就能让心取暖

我的愿望 只有一个而已

是的 就以这般模样 直到时光的尽头吧

我可以一直喜欢你吗?

很早以前 我就已经知道了

因为一群重要的存在 如今我已然能够谈笑风生

很难过 是很难过

虽然椎心剧痛的夜晚

的确 我曾经历过 因为想念著你

仅仅如此 就让心拥有活著的意义

并非我还强求什麼

只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧

可以让这样的一个我喜欢你吗?

想见你 很想见你

希望至少听见

你的声音 没什麼要紧的事

却拨了电话给你 因为你的存在

仅仅如此 就能让心取暖

我的愿望 只有一个而已

请让我一直喜欢你 因为想念著你

仅仅如此 就让心拥有活著的意义

并非我还强求什麼

只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧

可以让这样的一个我喜欢你吗?

《Days》

光り辉いて /原本光辉燿人 /hikari kagayai

凛とした木々たちが /迎风矗立著的树木 /te rin toshita kigi tachiga

身を隐すように /此刻默默隐去 /miwo kakusu youni

色を消していく /绚烂的色彩开始消失 /iro wo keshi teiku

希望へつながる /仿佛那个抱著希望 /kibou hetsunagaru

何もかもを远ざけて /却又如此疏远著一切 /nanimo kamowo tooza kete

温もりを怖がる私のように /害怕温情的我一般 /yuku mo riwo kowaga ru watashi noyouni

あの人の笑颜がもう /那个人的微笑 /ano hito no egao gamou

眩目しくて优しすぎて /实在太过绚烂和温柔 /mabushi kute yasashi sugite

弱さ见せてしまいそうで /我的柔弱开始无法隐藏 /yowasa mise teshimaisoude

泣き出してしまいそうで /我的眼泪再也无法抑止 /nakidashi teshimaisoude

触れた指の先から /就在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara

思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni

なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara

この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita

どうして人は /为什麽人 /doushite hito wa

心のままに従い /按照自我的意愿 /kokoro nomamani shitagai

歩いていくのが /这样的走下去 /arui teikunoga

难しいのだろう /会如此的艰难 /muzukashii nodarou

本当はきっとずっと /本来早就应该 /hontou wa kittozutto

分かってたはずなのにね /明白这一切 /waka ttetahazunanonine

现実に目を背いてた /却一再对自己隐瞒 /genjitsu ni me wo se iteta

真実を否定してた /否认了真相的存在 /shinjitsu wo hitei shiteta

见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa

爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata

风が変わる顷には /当风吹过 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa

この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka

触れた指の先から /九在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara

思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni

なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara

この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita

见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa

爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata

风が変わる顷には /当风再度吹起 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa

この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka

再び芽吹いた 当万物复苏 /futatabi me fui ta

木达が色づいたら /树木回春 /kigi tachi ga iro tsuitara

今より素直な笑颜见せたい /我会让你看见更加率真的笑容 /ima yori sunao na egao mise tai

--《Green 》

当那灰色的云彩开始流动

当蓝天停止哭泣

我便从你的歌声中醒来

从那稍长的沉睡中醒来

你静静的守护着

背后的那双翅膀

等待着飞翔的那一刻

一同在那蓝天下飞翔吧

一边俯瞰着雪白的沙滩

并不需要复杂的言语

只要你能对我微笑

说着这些你微笑了

其实并不需要什么言语

我的所属之地从来都在这里

阳光太耀眼

你如此呢喃着

然后掩饰你湿润的双瞳

一同在那蓝天下飞翔吧

无论会到达那里

若是你受伤的时候

我会献出我的双翅

说着这些你流泪了

你静静的守护着

背后的那双翅膀

等待着飞翔的那一刻

一同在那蓝天下飞翔吧

一边俯瞰着雪白的沙滩

并不需要复杂的言语

只要你能对我微笑

一同在那蓝天下飞翔吧

无论会到达那里

若是你受伤的时候

我会献出我的双翅

说着这些你流泪了

再也无法强忍我也流泪了

《blue bird》

我们的心中刻划了同样的伤痕

如今背对着出发没有回头 沉默着用力向前迈开步伐

我曾经相信我找到了恒久不变的一样东西

我们却因为感觉到那样东西在改变 而分开了一小步

终于再次的分开了一步 为了不受到伤害

想要说出谢谢你 没能说出谢谢你

因为那就如同永别一般过于悲伤

如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧

那天在那偶然的瞬间 想必是我自己做出了选择

对于全新的陌生的景色 若是稍感不知所措的话

就有一阵如同你一般温柔的微风吹过

想要说出我爱你 没能说出我爱你

但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实

如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧

想要说出谢谢你 没能说出谢谢你

因为那就如同永别一般过于悲伤

想要说出我爱你 没能说出我爱你

但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实

即使有一天我转世成了别人 我也会踏上寻找你的旅途

《Together When...》

已经无法复返

纵使有再多的怀念

当时虽然真的很快乐

但已不是现在

常想起 自己是那样笨拙的

拉下了结束的终幕

你现在在何方

你去到了什麼地方

是否正出门远游

与自己最心爱的人

倘若我曾经

说过了什麼

那并不表示

结束是一个新的开始

不能表现的像个哭著要糖吃的小孩

只能强忍著悲伤说再见

然后我要开始走

试著一个人独自走

纵使在少了你相伴的路上

也要让光明照耀

人是悲哀的

人是否真的很悲哀?

人是快乐的

我可以这麼想吧

然后我要开始走

你也将要开始走

纵使在各自不同的路上

也要让光明照耀…

《end roll》

一体もうどれ位の时间を /多少时光

共に过ごして来たんだろう /我们一同经历

一体もうどれ位の距离を /多少路程

共に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的

完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过

结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶

辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉

楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐

ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事

言えないけどいつでも /然而我们永远

ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想

それが仆の愿いです/那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁

たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽

仆の全てであなたを /我将用我的全部

守り続けて行きます/一直将你守护

悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔

ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言

仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地

戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚

思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你

あったけれどいつでも /然而我们永远

ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜

爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩

その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜

今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱

力强くて温かい /有力而温暖

そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情

全身で感じてます /我尽全力地感受著

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想

それが仆の愿いです /那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁

たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽

仆の全てであなたを /我将用我的全部

守り続けて行きます/一直将你守护

__ MY ALL

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。