分类: 娱乐休闲 >> 音乐
问题描述:
很好听,想知道中文的意思,似乎是郭富城曾经翻唱过
解析:
I Love You(词曲歌:尾崎丰)
I love you 今だけは悲しい歌闻きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも许された恋じゃないから
二人はまるで舍て猫みたい
この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で
※きしむベッドの上で优しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に※
I love you 若すぎる二人の爱には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
梦みて伤つくだけの二人だよ
何度も爱してるって闻くおまえは
この爱なしでは生きてさえゆけないと
〔※印くりかえし〕
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
I Love You(中译)
I love you 现在不想听悲伤的歌
I love you 逃走 逃走 逃到这个小屋
这不是任何世俗观念可以容许的爱
两个人就像弃猫一样
这个小屋就像是被落叶掩盖的空箱
而你就发出像小猫一样的哭声
在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色
I love you 在幼稚的两人的爱中
有着不可触摸的秘密
I love you 在现实的生活中 无法到达
合为一体的爱
只有梦想和伤害的两人啊
向你说了多少次的“我爱你”
没有爱 你将无法生存
在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色
I Love You(罗马字)
I love you
ima dake ha kanashii uta kikitakunaiyo
I love you
nogare nogare tadoritsuita kono heya
nanimo kamo yurusareta koi jyanaikara
futari ha marude suteneko mitai
kono heya ha ochiba ni umoreta akibako mitai
dakara ha omae ha koneko no youna nakigoede
kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori
kitsuku karada dakishime aeba
sorekara mata futari ha me wo tojiruyo
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanuyouni
I love you
wakasugiru futari no ai ni ha furerarenu himitsu ga aru
I love you
imano kurashino naka de ha tadori tsukenai
hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
yume mite kizutsuku dake no futari da yo
nandomo aishiterutte kiku omae ha
kono ai nashi de ha ikitesae yukenaito
kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori
kitsuku karada dakishime aeba
sorekara mata futari ha me wo tojiruyo
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanuyouni
sorekara mata futari ha me wo tojiruyo
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanuyoun
I Love You(ENGLISH)
I love you
I don want to hear a sad song right now
I love you
I came upon this room as I tried to escape
Our love wasn the type to accept little things
We were almost like o abandoned cats
This room is like an empty box covered with fallen leaves
Thats why you cried with a voice like a kittens
On top of this squeaky bed we gather "niceness"
If we hold eachothers bodies tightly
Then we close our eyes once again
So that our love doesn fade into a sad love song
I love you
Our love that is too young holds a secret to not separating
I love you
In my life right now I can just happen upon it
Our love that is turning into one
bees scarred as we dream
You ask me numerous times whether I love you
Without this love you say that you can not go on living
On top of this squeaky bed we gather "niceness"
If we hold eachothers bodies tightly
Then we close our eyes once again
So that our love doesn fade into a sad love song
Then we close our eyes once again
So that our love doesn fade into a sad love song
iloveyou尾崎丰表达什么
LOVE
YOU(后有翻译)
作曲:尾崎丰
作词:尾崎丰
I
love
you
今だけは悲しい歌闻きたくないよ
I
love
you
逃れ逃れ
辿り着いたこの部屋
何もかも许された恋じゃないから
二人はまるで
舍て猫みたい
この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で
优しさを持ちより
きつく躰
抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
I
love
you
若すぎる二人の爱には触れられぬ秘密がある
I
love
you
今の暮しの中では
辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
梦みて伤つくだけの二人だよ
何度も爱してるって闻くおまえは
この爱なしでは生きてさえゆけないと
きしむベッドの上で
优しさを持ちより
きつく躰
抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
翻译:
I
LOVE
YOU
只有现在不想听悲伤的歌曲
I
LOVE
YOU
逃避
逃避
到达的这个房间
因为并不是完全被允许的爱情
两个人就好像
被遗弃的小猫
这个房间就像是埋没于落叶的空盒
所以你就用好像小猫的哭泣声
在吱呀作响的床上
积聚着温柔
紧紧得将身躯互相拥抱
在这之后两人将双眼合上
不要因为悲伤的歌而使爱老去
I
LOVE
YOU
太过年轻的两个人的爱有着不能碰触的秘密
I
LOVE
YOU
在现实生活中
不能实现
渐渐重合为一体而生存下去的爱
梦想着伤害着的两个人
问我无数遍是否爱我的你
说着没有了这份爱甚至无法活下去
在吱呀作响的床上
积聚着温柔
紧紧得拥抱彼此得身躯
在这以后两人将双眼合上
不要因为悲伤得歌而使爱老去
…………
iloveyou尾崎丰表达的是:创作者对于爱情的执着与渴望之情。
《I LOVE YOU》是尾崎丰演唱的歌曲,由尾崎丰完成词曲。该曲收录在尾崎丰于1983年12月1日发行的首张专辑《十七岁的地图》中? ,后作为单曲于1991年3月21日通过CBS索尼发行。
歌曲歌词
I love you
I love you
今だけは悲しい歌
现在不想听
闻きたくないよ
悲伤的歌
I love you
I love you
逃れ逃れ 辿り着いた
逃走 逃走 逃到了
この部屋
这个小屋
何もかも许された恋じゃないから
这不是任何世俗观念可以容许的爱
二人はまるで 舍て猫みたい
两个人就像弃猫一样
この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい
这个小屋就像是被落叶掩埋的空箱
だからおまえは小猫の様な泣き声で
而你就发出像小猫一样的哭声
きしむベッドの上で
在吱吱响的床上
优しさを持ちより
与其保持温柔
きつく躰 抱きしめあえば
不如紧紧地抱紧对方
それからまた二人は目を闭じるよ
然后我们再闭上双眼
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
让爱在悲歌中永不褪色
I love you
I love you
若すぎる二人の爱には
在幼稚的两人的爱中
触れられぬ秘密がある
有着不可触摸的秘密
I love you
I love you
今の暮しの中では
在现实的生活中
辿り着けない
无法到达
ひとつに重なり生きてゆく恋を
合二为一的爱
梦みて伤つくだけの二人だよ
只有梦想和伤害的两人啊
何度も爱してるって闻くおまえは
向你说了多少次的“我爱你”
この爱なしでは生きてさえゆけないと
没有爱 你将无法生存
きしむベッドの上で
在吱吱响的床上
优しさを持ちより
与其保持温柔
きつく躰 抱きしめあえば
不如紧紧地抱紧对方
それからまた二人は目を闭じるよ
然后我们再闭上双眼
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
让爱在悲歌中永不褪色
それからまた二人は目を闭じるよ
然后我们再闭上双眼
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
让爱在悲歌中永不褪色