随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。As China’s economy surges, so does the number of people learning Chinese, which make it become one of the favorite languages to be learned in the world.
近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。In recent year, Chinese universities have also made notable gains in the international league table.
由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。Owing to the great progress of China’s education, it is no wonder that China has become one of the most popular destinations for oversees students to study abroad.
他们学习的科目已不限于中国语言和文化,而包括科学和工程。In , nearly four hundred thousand international students flocked in to China to study. Their courses of study are no longer confined to the Chinese language and culture, but include Science and Engineering.
在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。in the global education markets, America and Britain still play a leading role, but China is rapidly catching up.