朝代:唐朝
作者:李白
出自唐朝诗人李白<独坐敬亭山 Sitting Alone in Face of Peak Jingting>
zhòng niǎo gāo fēi jìn
众鸟高飞尽,All birds have flown away, so high;
gū yún dú qù xián
孤云独去闲。A lonely cloud drifts on, so free.
xiàng kàn liǎng bú yàn
相看两不厌,Gazing on Mount Jingting, nor I
zhī yǒu jìng tíng shān
只有敬亭山。Am tired of him, nor he of me.
注释
(1)敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”
(2)尽:没有了。
(3)孤云:陶渊明《