700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 《达·芬奇密码》 The Da Vinci Code英语短句 例句大全

《达·芬奇密码》 The Da Vinci Code英语短句 例句大全

时间:2021-07-07 06:42:57

相关推荐

《达·芬奇密码》 The Da Vinci Code英语短句 例句大全

《达·芬奇密码》,The Da Vinci Code

1)The Da Vinci Code《达·芬奇密码》

1.Analysis of the Narrative Technique and Intelligence inThe Da Vinci Code;《达·芬奇密码》的叙事策略及其智慧表达

2.Yuppies Play: Key to the Success ofThe Da Vinci Code;《达·芬奇密码》:雅皮士游戏

3.A Successful Combination of Tradiation and Post-Modernism:The Success ofThe Da Vinci Code;传统与后现代的巧妙融合——《达·芬奇密码》的成功解读

英文短句/例句

1.Analysis of the Narrative Technique and Intelligence in The Da Vinci Code;《达·芬奇密码》的叙事策略及其智慧表达

2.A: Have you read the book “Da Vinci Code”?你看了那本《达·芬奇密码》了吗?

3.The Feminism in The Da Vince Code;《达·芬奇密码》中的女权主义(英文)

4.Who Can Break The Da Vinci Code? Cultural Studies from the Perspective of Anthropology谁能破译《达·芬奇密码》?——人类学视野中的文化研究

5.On Hybridity in the Chinese Version of the Da Vinci Code;畅销小说《达·芬奇密码》中译本的杂合研究

6.On the Translator s Subjectivity in the Chinese Translation of the Da Vinci Code;从中文译本《达·芬奇密码》论译者的主体性

7.Paradoxes in the Theological Perspective:Cultural Studies of The Da Vinci Code神学视阈下的悖论——《达·芬奇密码》的文化研究

8.The Symbolic System of the Holy Grail and its “Decoding”: A Textual Interpretation of The Da Vinci Code;“圣杯”的象征系统及其“解码”——《达·芬奇密码》的符号考释

9.A Successful Combination of Tradiation and Post-Modernism:The Success of The Da Vinci Code传统与后现代的巧妙融合——《达·芬奇密码》的成功解读

10.The Gains and Losses of Fuzzy Language in Intercultural Communication: A Case Study of The Da Vinci Code and Its Two Chinese Versions;跨文化交际中模糊话语的留存与磨蚀——以《达·芬奇密码》为例

11.This is the opening weekend for the movie version of“ The Da Vinci Code.这个周末是电影达芬奇密码的开幕式。

12.This is the opening weekend for the movie version of “The Da Vinci Code”.这个周末,〈达芬奇密码〉的电影版上映。

13.Strategies of Translation for Scripts of Dubbed Version of the Da Vinci Code;《达芬奇密码》配音版剧本的翻译策略

14.An evil Opus Dei albino monk stalks the streets of Rome in the film, The Da Vinci Code.电影《达芬奇密码》中有一名患有白化病的邪恶巫师。

15.The Da Vinci Code have lost an appeal against the regional judgment.两个作家就达芬奇的密码>的版权与该书的出版商打官司.

16.The Da Vinci Code-- co-starring Tom Hanks and Audrey Tautou-- isn"t a remake, a sequel, or a new idea.《达芬奇密码》―由汤姆·克斯、黛丽·杜联袂主演―既不是重拍、集,也不是一个新故事。

17.The nonfiction film the da vincl code: whrer it all began exposes the historical roots of brown"s fantastic tale.这是一部充满悬疑与惊怵的记录影片,是畅销全球的科幻小说《达芬奇密码》的源本。

18.Thanks to" The Da Vinci Code," about the only books that seem able to keep up are Brown"s previous novels.多亏了《达芬奇密码》,布朗以前的小说似乎成了唯一符合他们要求的书。

相关短句/例句

The Da Vinci Code达·芬奇密码

1.Who Can BreakThe Da Vinci Code? Cultural Studies from the Perspective of Anthropology;谁能破译《达·芬奇密码》?——人类学视野中的文化研究

3)Da Vinci Deco家饰的达芬奇密码

4)DaVinci达芬奇

1.Design and implement of the video surveillance system based onDaVinci platform;基于达芬奇平台的视频监控系统的设计

2.Optimization of H.264 key techniques based onDaVinci platform;基于达芬奇平台的H.264关键模块的优化

3.Intelligent Video Surveillance Algorithms Design Based onDaVinci Platform基于达芬奇平台的智能视频监控算法设计

5)Leonardo da Vinci达·芬奇

1.OnLeonardo da Vinci s "Mirror Theory";论达·芬奇的"镜子说"

2.On the Aesthetics ofLeonardo da Vinci;达·芬奇的艺术美学思想

3.Aesthetic ideas during the booming time of Italian Renaissance are represented byLeonardo da Vinci, Michelangelo Bounaroti and Raffaello Sanzo, who have shown great personalities in their artistic creation, thoughtful inspiration and wisdom triggered by their idea clashes, and whose creative achievements and aesthetics have laid the foundation for the modern artistic forms in Europe.意大利文艺复兴盛期的美学思想的代表达·芬奇、米开朗基罗和拉斐尔,他们各自在艺术创造上都表现出极强的个性色彩,并且在相互冲撞中产生出启迪灵感和智慧的火花。

6)Leonardesque[,li:?nɑ:"desk]达芬奇的

延伸阅读

芬奇,P.英国电影演员。原名威廉·米契尔。祖籍澳大利亚。199月28日生于伦敦,1977年1月14日卒于美国洛杉矶。10岁时回到澳大利亚,世界经济大萧条中,他四处漂泊,最后当了杂耍班子里滑稽演员的配角。1935年,他开始在正式大剧院演出;次年,他参加拍片,并组织自己的班底登台演出。因为他有好的嗓音,成了澳大利亚广播剧的主要演员。1949年,他到伦敦随L.奥立弗学艺,立即在英国舞台和银幕上显出他的才华。50年代中期,他以明星身份出现在银幕上。芬奇身材健壮英俊,有副久经风霜的外貌,又透露出性格机敏和热情,所以能胜任精明强悍的各种角色。他主演的影片《艾丽丝小镇》(1956)、《王尔德受审记》(1960)、《绝情于约翰尼》(1961)、《星期天,血腥的星期天》(1971)和《电视台风云》(1977),曾 5次获得英国电影学院授予的最佳男演员奖,在《电视台风云》中扮演发疯的新闻广播员一角,演技精湛,被追授奥斯卡最佳男主角奖。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。