700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 唐书文《六韬·龙韬》全文·注释·译文

唐书文《六韬·龙韬》全文·注释·译文

时间:2019-05-09 22:17:53

相关推荐

唐书文《六韬·龙韬》全文·注释·译文

六韬·龙韬·王翼

3.1.1 武王问太公曰:“王者帅师,必有股肱羽翼,以成神威,为之奈何?”

太公曰:“凡举兵帅师,以将为命①,命在通达,不守—术;因能受职,各取所长,随时变化,以为纲纪。 故将有股肱羽翼七十二人,以应天道②。 备数如法,审知命理,殊能异技,万事毕矣。”

【注释】

①命:指发号施令的人,今谓之司令。

②七十二人以应天道:古以为七十二是个与天道有关的数字,—周天是三百六十度,以五行之数相除,即得七十二。《春秋繁露.治水五行》:“日冬至七十二日木用事,其气燥浊而青;七十二日火用事,其气惨阳而赤;七十二日土用事,其气湿浊而黄;七十二日金用事,其气惨淡而白;七十二日水用事,其气清寒而黑。”盖以—年为三百六十日。 《旧五代史.历志》论七十二为化成之数日:“立天之道日阴日阳,阴阳各有数,合则化成矣。 阳之策三十六,阴之策二十四,奇偶相命,两阳三阴,同得七十二,同则阴阳之数合。七十二者,化成之数也。”以七十二为阳策三十六与阴策二十四之最小公倍数。 故此处以七十二为上应天道之数。

【译文】

武王问太公说:“君王统率军队,一定要有得力的辅佐,用来造成神威,对此应怎么办?”

太公说:“凡是举兵统率军队,用将为司令,司令在于通达,不只守一门技术;他根据部下的能力授予他们职务,各取所长,随时变化,用来作为规章制度。 所以将帅有得力的辅佐七十二人,来上应天道。 按照规定配备人数,详细地了解他们,合理地任命他们,发挥他们的特殊技能,万事就完成了。”

3.1.2 武王曰:“请问其目。”

太公曰:“腹心—人,主潜谋应卒①,揆天消变②,总揽计谋,保全民命。

“谋士五人,主图安危,虑未萌,论行能,明赏罚,授宫位,决嫌疑,定可否。

“天文三人,主司星历③,候风气④,推时日,考符验⑤,校灾异,知人心去就之机。

“地利三人,主三军行止形势,利害消息;远近险易,水涸山阻,不失地利。

“兵法九人,主讲论异同,行事成败,简练兵器⑥,刺举非法。

“通粮四人,主度饮食、蓄积,通粮道,致五谷,令三军不困乏。

“奋威四人,主择材力⑦,论兵革⑧,风驰电掣⑨,不知所由。

“伏鼓旗三人,主伏鼓旗,明耳目,诡符节,谬号令,暗忽往来,出人若神。

“股肱四人,主任重持难,修沟堑,治壁垒,以备守御。

“通材三人,主拾遗补过,应偶宾客,论议谈语,消患解结。

“权士三人,主行奇谲,设殊异,非人所识,行无穷之变。

“耳目七人,主往来听言视变,览四方之事、军中之情。

“爪牙五人,主扬威武,激励三军,使冒难攻锐,无所疑虑。

“羽翼四人,主扬名誉,震远方,摇动四境,以弱敌心。

“游士八人,主伺奸候变,开阖人情⑩,观敌之意,以为间谍。

“术士二人,主为谲诈,依托鬼神,以惑众心。

“方士二人,主百药,以治金疮。11以痊万病。

“法算二人,主计会三军营壁、粮食、财用出人。”

【注释】

①卒:通猝,指突然事变。

②揆:度量,揣测。 天,原作夫,据《武经七书》本改。 揆天,指揣度天意。

③星历:天文历数。 司马迁《报任安书》:“文史星历,近乎卜祝之间。”

④候:伺望,侦察。 风气:风与气。 《汉书.律历志》:“至治之世,天地之气合以生风,天地之风气正,十二律定。”

⑤符:祥瑞。《史记.封禅书》:“未有睹符瑞见而不臻乎泰山者也。”《礼记.仲尼燕居》:“万物服体”郑玄注:“谓万物之符长,皆来为瑞应也。”《释文》:“符,谓甘露醴泉之属;长,谓麟凤五灵之属。”

⑥简练:精选训练。 《礼记.月令》孟秋之月:“选士厉兵,简练桀俊。”

⑦材力:勇力。 《史记.殷本纪》:“(纣)材力过人,手格猛兽。”

⑧论:通“抡”,选择。 《国语.齐语》:“论比协材。”韦昭注:“论,择也。”

⑨掣:原作击,据《武经七书》本改。 电掣,形容迅速如电光之—闪。

⑩开阖:即开闭,引申为控制。 11金疮:金属锋刃造成的创伤。 《晋书.刘曜载记》:“使金疮医李永疗之。”

【译文】

武王说:“请问那些名目。”

太公说:“腹心一个人,负责暗中谋划,应付突然事件,揣度天意,消灭意外变故,总揽大计,保全民命。

“谋士五个人,负责商讨安定危局,考虑尚未露头的事故苗子,评定品行才能,使赏罚分明,授予官位,决断嫌疑,裁定可否。

“天文三个人,负责天文历法,观测气象,推算时日,考核祥瑞的应验,查对灾害和变异,了解人心向背的迹象。

“地利三个人,负责掌握行军或驻扎的地形地势,分析利害消长,远近险易,水源涸竭高山阻挡,使作战不失地利。

“兵法九个人,负责探讨不同见解,研究作战成败的可能性,精选兵器和训练对兵器的使用,侦察检举不法行为。

“通粮四个人,负责计算军中饮食所需,蓄积储备,使粮食运输畅通,五谷抵达,让军队不困乏。

“奋威四个人,负责选拔勇武之士,选用利兵坚甲,风驰电掣,出其不意地打击敌人。

“伏鼓旗三个人,负责掩藏战鼓军旗,使视听信号明白无误,伪造符节,假传号令,暗中忽往忽来,神出鬼没。

“股肱四个人,负责担任重要、艰难的工作,修濠沟,筑壁垒,以准备防守抵御敌人。

“通材三个人,负责检查缺漏弥补过失,应对宾客,讨论问题,消除祸患,解决纠纷。

“权士三个人,负责施行奇谋诡计,设置殊方异术,非一般人所能识破,行无穷之变化。

“耳目七个人,负责往来听言论,视变化,观察四方之事,军中之情。

“爪牙五个人,负责宣扬我军威武,激励三军,使冒着险难、攻打强敌而毫不犹豫。

“羽翼四个人,负责宣扬我军名望声誉,威震远方,动摇四邻,用以削弱敌国军心。

“游士八个人,负责侦察奸细,注意敌方变化,控制敌国人心,观察敌军意图,进行间谍活动。

“术士两个人,负责搞阴谋诡计,依托鬼神,来迷惑敌方军心。

“方士两个人,负责百种药物,来治疗创伤,治好各种疾病。

“法算两个人,负责计算三军营垒、粮食、财用出入。”

【篇意】

本篇讲述军队将帅手下十九种辅佐人员的编制和职能。

六韬·龙韬·论将

3.2.1 武王问太公曰:“论将之道奈何?”

太公曰:“将有五材①、十过。”

武王曰:“敢问其目。”

太公曰:“所谓五材者,勇、智、仁、信、忠也。 勇则不可犯,智则不可乱,仁则爱人,信则不欺,忠则无二心。 所谓十过者,有勇而轻死者,有急而心速者,有贪而好利者,有仁而不忍人者,有智而心怯者,有信而喜信人者,有廉洁而不爱人者,有智而心缓者,有刚毅而自用者,有懦而喜任人者。 勇而轻死者,可暴也②;急而心速者,可久也;贪而好利者,可遗也;仁而不忍人者,可劳也③;智而心怯者,可窘也④;信而喜信人者,可诳也;廉洁而不爱人者,可侮也⑤;智而心缓者,可袭也;刚毅而自用者,可事也⑥;懦而喜任人者,可欺也。 故兵者,国之大事;存亡之道,命在于将。 将者,国之辅⑦,先王之所重也⑧。 故置将不可不察也。 故曰,兵不两胜,亦不两败。 兵出逾境,期不十日,不有亡国,必有破军杀将。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①材:资质,这里指为将应有的素质。

②暴:用为使动词,使之暴怒,即激怒。

③劳:使之疲惫。 仁而不忍者治军必不严,故可不断干扰使之疲惫。

④窘:使之困迫,即胁迫。

⑤侮:轻侮。 不爱人者必失人心,故可轻侮之。

⑥事:侍奉。 刚愎自用者,若侍奉之则必轻敌,则可—举而败之。

⑦将者,国之辅:《孙子.谋攻》:“夫将者,国之辅也。”

⑧先王:指周文王。

【译文】

武王问太公说:“评论将帅的原则是怎么样的?”

太公说:“将帅有五种应有的素质和十种缺点。”

武王说:“请问是哪几条。”

太公说:“所谓五种应有的素质,是勇敢、明智、仁慈、诚信、忠实。 勇敢就不可侵犯,明智就不能扰乱,仁慈就爱护人,诚信就不欺骗,忠实就没有二心。 所谓十种缺点,是有勇猛而轻死的,有急躁而心想速战速决的,有贪婪而好利的,有仁慈而对人该狠不狠的,有聪明而胆小怕事的,有诚信而轻信别人的,有廉洁而刻薄待人的,有聪慧而不果断的,有刚强而自以为是的,有懦弱而喜欢听任别人的。 勇猛而轻死的,可以激怒他;急躁而心想速战速决的,可以拖延他;贪婪而好利的,可以贿赂他;仁慈而对人该狠不狠的,可以不断干扰他;聪明而胆小怕事的,可以胁迫他;诚信而轻信别人的,可以愚弄他;廉洁而刻薄待人的,可以轻侮他;聪慧而不果断的,可以偷袭他;刚强而自以为是的,可以侍奉迎合他;懦弱而喜欢听任别人的,可以欺骗他。 所以战争,是国家的大事;存亡之道,命运在将帅手中。 将帅是国家的辅佐,是先王重视的。 所以设置将帅不可不审察。 所以说,战争没有两家都胜的,也没有两家都败的。 军队出了国境,不出十日,如果没能使敌国灭亡,就→定会被敌国破军杀将。”

武王说:“说得好!”

【篇意】

本篇讲将帅素质高低对国家存亡的重要性,提出将帅应有的五种素质和不应有的十种缺点。

六韬·龙韬·选将

3.3.1 武王问太公曰:“王者举兵,欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?”

太公曰:“夫士外貌不与中情相应者十五:有严而不肖者①,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨而内无至诚者,有精精而无情者②,有湛湛而无诚者③,有好谋而不决者,有如果敢而不能者,有倥倥而不信者④,有恍恍忽忽而反忠实者⑤,有诡激而有攻效者,有外勇而内怯者,有肃肃而反易人者⑥,有嗃嗃而反静悫者⑦,有势虚形劣而外出无所不至无所不遂者。 天下所贱,圣人所贵;凡人莫知,非有大明不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。”

【注释】

①严:严厉,严格。 《孙子.计》:“将者,智、信、仁、勇、严也。”把“严”作为将帅五种素质之—。

②精精:即精细,细密。 因与下句“湛湛”对而叠精字。无情:不踏实。 《礼记.大学》:“无情者不得尽其辞。”郑玄注:“情,犹实也。”

③湛湛:厚重貌。 《楚辞.九章.哀郢》:“忠湛湛而愿进兮,妒被离而障之。”

④倥倥而不信:倥倥,诚恳貌。 《论语.泰伯》:“狂而不直,侗而不愿,倥倥而不信,吾不知之矣。”

⑤恍恍忽忽:不可捉摸貌。 《老子》:“道之为物,惟恍惟忽。”

⑥肃肃:严正貌。 《诗.小雅.黍苗》:“肃肃谢功,召伯营之。”郑笺:“肃肃,严正之貌。” 易人:平易近人。

⑦嗃嗃:严酷貌。 《易.家人》:“九三,家人嗃嗃,悔厉,吉。”孔疏:“嗃嗃,严酷之意。” 悫:谨敬。 《荀子.非十二子》:“其容悫。”杨谅注:“谨敬也。”

【译文】

武王问太公说:“王者起兵,想要选拔英雄,了解士的高下,应该怎么办?”

太公说:“士的外表与内情不相应的有十五种情况:有外表严谨实际无德无才的,有外表温和善良实际是盗贼的,有看似恭敬却内心傲慢的,有外表廉洁谨慎内心并不真诚的,有看似细致实际并不踏实的,有外表忠厚实际不诚恳的,有喜欢谋划却不能决断的,有好像果敢而实际无能的,有给人诚实之感却没有信用的,有看来不可捉摸反而忠实可信的,有言行诡秘激烈实际却能收到攻效的,有外表勇敢而内心怯懦的,有严肃反而平易近人的,有冷酷反而平和谨敬的,有外貌虚弱鄙劣外出为使者却无所不至无所不能的。 天下人轻视的,圣人看重他;平常人不能了解,没有大的知人之明看不到实际,这就是士的外表与内情不相应的情况。”

3.3.2 武王曰:“何以知之?”

太公曰:“知之有八征①:—曰问之以言,以观其辞;二曰穷之以辞,以观其变;三曰与之间谍②,以观其诚;四曰明白显问,以观其德;五曰使之以财,以观其廉;六曰试之以色,以观其贞;七曰告之以难,以观其勇;八曰醉之以酒,以观其态。 八征皆备,则贤不肖别矣。”

【注释】

①征:验证。 《论语.八佾》:“夏礼吾能言之,杞不足征也。”这里指验证的方法。

②间谍:原作间谋,据《武经七书汇解》改。

【译文】

武王说:“怎样才能了解真实情况呢?”

太公说:“了解真实情况有八种验证的方法:一是用话问他,来看他的言辞;二是追问到底,来看他应变的能力;三是让间谍与他在一起,来看他的忠诚;四是明知故问,来看他的品德;五是派他管理钱财,来看他的廉洁;六是用女色试验他,来看他的操守;七是告诉他有大难,来看他的勇敢;八是使他醉酒,来看他的仪态。

八种验证方法都用过了,贤能还是不才就区别出来了。”

【篇意】

本篇讲士的表面与实际有种种不相—致的地方,为了选好将,要从八个方面去验证被选者的德才。

六韬·龙韬·立将

3.4.1 武王问太公曰:“立将之道奈何?”

太公曰:“凡国有难,君避正殿,召将而诏之曰:'社稷安危,—在将军,今某国不臣①,愿将军帅师应之。’将既受命,乃命太史卜②,斋三日,之太庙③,钻灵龟④,卜吉日,以授斧钺⑤。 君人庙门,西面而立;将人庙门,北面而立。 君亲操钺持首,授将其柄曰:'从此上至天者,将军制之。’复操斧持柄,授将其刃曰:'从此下至渊者,将军制之。

见其虚则进,见其实则止。 勿以三军为众而轻敌,勿以受命为重而必死,勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然。 士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。 如此,则士众必尽死力。’将已受命,拜而报君曰:'臣闻国不可从外治,军不可从中御⑥;二心不可以事君,疑志不可以应敌。 臣既受命专斧钺之威,臣不敢生还。 愿君亦垂—言之命于臣⑦。 君不许臣,臣不敢将。’君许之,乃辞而行。 军中之事,不闻君命,皆由将出,临敌决战,无有二心。 若此,则无天于上,无地于下,无敌于前,无君于后。 是故智者为之谋,勇者为之斗,气厉青云,疾若驰骛,兵不接刃,而敌降服。 战胜于外,功立于内,吏迁士赏,百姓欢悦,将无咎殃。 是故风雨时节,五谷丰熟,社稷安宁。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①不臣:原指臣子对君主不忠或背叛,这里用于敌国,是把敌国放在臣属的位置上,有低看他—等的意思。

②太史:亦称大史,殷周时主管祭祀、历数、法典的官。

③太庙:天子的祖庙。

④钻灵龟:《礼记.礼运》:“何谓四灵? 麟凤龟龙。”龟以其能卜,成为四灵之—,所以称为灵龟。 占卜时,用龟腹甲(也有用背甲的)先行钻凿,再以火灼,龟甲就出现裂纹,据说看裂纹的走向就能定凶吉。“卜”的字音,即像龟甲被灼时坼裂之声;“卜”的字形,即像龟甲上裂纹之状。

⑤斧钺:古代军法用以杀人的刑具,因此也象征军权。

⑥中:指君主、朝廷。古代通讯手段落后,军队在外,军机万变,君主无法遥控,故有此言。

⑦—言之命:指“将在外君命有所不受”之命,这里不直说,是臣子不便直说,因而采取婉约的说法。

【译文】

武王问太公说:“任命主将的方式是怎样的?”

太公说:“凡国家有危难,国君避开正殿,召见主将并命令他说:'国家安危,全在将军身上,如今某国背叛,望将军率领军队对付他们。’主将接受任命以后,国君就命令太史占卜,戒斋三天,来到太庙,钻凿龟甲,选择吉日,来授与斧钺。 国君进入太庙的门,面向西而立;主将进入太庙的门,面向北而立。 国君亲自拿着钺的头部,把柄授给主将说:'从这上到天的一切事情,全由将军掌管。’又亲自拿着斧的柄,把斧刃一面交给主将说:'从这下到深渊的一切事情,全由将军掌管。 看到敌人虚弱就前进,看到敌人坚实就停止。 不要因为三军众多就轻敌,不要因为受命责任重大就一定拼死,不要因为自己高贵就轻视他人,不要因为自己的见解而违背众人意见,不要把诡辩游说当成真理。 士兵没有坐不要先坐,士兵没有吃不要先吃,一定与士兵同冷暖。 这样,士兵们就一定能尽死力。’主将接受任命以后,跪拜着回答国君说:'我听说国家不可以从外部来治理,军队不可以由朝廷来指挥;怀有二心不可以服事国君,意志不统一不可以应对敌军。 我既然接受任命专有斧钺之威,我就不敢活着回来。 希望国君也赐给我一句话的命令。 国君不答应我,我不敢担任主将。’国君答应了他,主将就辞别出发。 军队中的事,听不到国君的命令,命令都出自主将,面临敌军进行决战,没有两条心的。 像这样,上不受天时限制,下不受地利限制,前不受敌军限制,后不受国君限制。 所以聪明的人为他出谋划策,勇敢的人为他出阵战斗,士气高昂直冲青云,行动迅速有如奔马,武器还没有交锋,敌军就已经投降。 战争胜于外,功勋立于内,官吏得到升迁,士卒得到奖赏,百姓欢欣喜悦,将帅没有罪过灾殃。

所以风雨应时,五谷丰登,国家安宁。”

武王说:“说得好!”

【篇意】

本篇讲述任命主将的仪式,并阐发了“将在外君命有所不受”的重要性。

六韬·龙韬·将威

3.5.1 武王问太公曰:“将何以为威? 何以为明? 何以为禁止而令行?”

太公曰:“将以诛大为威,以赏小为明,以罚审为禁止而令行。

故杀—人而三军震者,杀之;赏—人而万人悦者,赏之。 杀贵大,赏贵小。 杀及当路贵重之臣①,是刑上极也;赏及牛竖马洗厩养之徒②,是赏下通也。 刑上极,赏下通,是将威之所行也。”

【注释】

①当路:掌握政权。 《孟子.公孙丑上》:“夫子当路于齐,管仲晏子之功可复许乎?” ②牛竖:养牛的僮仆。 马洗:马前引导者。 厩养之徒:养马的人。 厩,马棚。

【译文】

武王问太公说:“主将用什么树立威信? 用什么来体现明察? 用什么做到有禁必止,有令必行?”

太公说:“主将以诛杀大的来树立威信,以奖赏小的来体现明察,以惩罚慎重来做到有禁必止,有令必行。 所以,杀一个人而让三军震动的,杀他;赏一个人而使万人喜悦的,赏他。 杀,贵在杀大的;赏,贵在赏小的。 杀到位尊任重的权臣头上,是刑罚及于最上层;赏到养牛牵马的仆役头上,是赏赐达到最下层。 刑罚及于最上层,赏赐达到最下层,这是主将威信树立起来的表现。”

【篇意】

本篇讲述主将树立威信要能罚及于上,赏及于下。

六韬·龙韬·励军

3.6.1 武王问太公曰:“吾欲三军之众,攻城争先登,野战争先赴,闻金声而怒①,闻鼓声而喜②,为之奈何?”

太公曰:“将有三。”

武王曰:“敢问其目。”

太公曰:“将冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖③,名曰礼将;将不身服礼④,无以知士卒之寒暑。 出隘塞,犯泥涂,将必先下步,名曰力将;将不身服力,无以知士卒之劳苦。 军皆定次,将乃就舍,炊者皆熟,将乃就食,军不举火,将亦不举,名曰止欲将;将不身服止欲,无以知士卒之饥饱。 将与士卒共寒暑、劳苦、饥饱,故三军之众,闻鼓声则喜,闻金声则怒。 高城深池,矢石繁下,士争先登;白刃始合,士争先赴。 士非好死而乐伤也,为其将知寒暑饥饱之审,而见劳苦之明也。”

【注释】

①金声:金指钟类乐器钲、铙等,军中鸣金,表示停止前进、收兵。 《吕氏春秋.不二》:“有金鼓,所以—耳。”高诱注:“金,钟也。 击金则退,击鼓则进。”《诗.小雅.采芑》:“钲人伐鼓。”毛传:“伐,击也。 钲以静之,鼓以动之。” 《周礼.地官.鼓人》:“以金铙止鼓。”孔疏:“进军之时击鼓,退军之时鸣铙。

②鼓声:见上注①。

③盖:伞、车篷等遮阳挡雨的用具。

④礼:指军中之礼。 《司马法.天子之义》:“国容不入军,军容不入国。”是说军队中有特殊的礼仪法度。

【译文】

武王问太公说:“我想要全军将士,攻城争先攀登,野战争先冲锋,听到钟声就愤怒,听到鼓声就喜欢,应该怎么办?”

太公说:“将领要做到三点。”

武王说:“请问它的具体内容。”

太公说:“将领冬天不穿皮裘,夏天不拿扇子,下雨不张车篷,名叫礼将;将领不亲身遵守军中之礼,就不能知道士兵的冷暖。 通过险要阻塞,碰到泥泞道路,将领必定先下车步行,名叫力将;将领不亲自出力,就不能知道士兵的劳苦。 军队都安营扎寨了,将领才进宿舍,军队的饭菜都烧熟了,将领才就餐,军队没有灯火,将领也不点灯,名叫止欲将;将领不亲身抑止欲望,就不能知道士兵的饥饱。 将领与士兵共冷暖,共劳苦,共饥饱,所以全军士兵听到进军的鼓声就欢喜,听到退兵的钟声就愤怒。 高城深沟,箭石纷纷射下,士兵争先攀登;雪亮的武器刚→交锋,士兵争先冲击。 士兵并不是喜欢死亡乐意受伤,是因为他们的将领对他们的冷暖、饥饱知道得很清楚,对他们的劳苦看得很分明的缘故。”

【篇意】

本篇讲述激励士气的方法在于将领身体力行,以身作则,与士兵同甘苦。

六韬·龙韬·阴符

3.7.1 武王问太公曰:“引兵深人诸侯之地,三军卒有缓急①,或利或害。 吾将以近通远,从中应外,以给三军之用,为之奈何?”

太公曰:“主与将有阴符②,凡八等:有大胜克敌之符,长—尺;破军擒将之符,长九寸;降城得邑之符,长八寸;却敌报远之符,长七寸;警众坚守之符,长六寸;请粮益兵之符,长五寸;败军亡将之符,长四寸;失利亡士之符,长三寸。 诸奉使行符,稽留若符事闻,泄告者皆诛之。 八符者,主将秘闻,所以阴通、言语不泄、中外相知之术,敌虽圣智,莫之能识。”

武王曰:“善哉!”

【注释】①卒:通猝,突然。 缓急:偏义复词,着重点在“急”,危急之事。 《史记.绛侯周勃世家》:“即有缓急,周亚夫真可任将兵。” ②阴符:隐秘的符。 符是古代—种事先约定的凭证。 《史记.苏秦列传》:“于是得《周书阴符》,伏而读之。”《索隐》:“《战国策》云得太公《阴符》之谋,则《阴符》是太公兵法。”

【译文】

武王问太公说:“领兵深入诸侯国境,军队突然遇到紧急情况,或者有利,或者有害。 我想从近处沟通远方,从境内接应境外,来供给军队的需用,应该怎么办?”

太公说:“国君与将领之间可以使用阴符,共有八种:表示大胜克敌的符,长一尺;表示破敌军擒敌将的符,长九寸;表示攻下城邑的符,长八寸;表示打退敌军报告远方的符,长七寸;表示警告军民坚守的符,长六寸;表示请求运粮增兵的符,长五寸;表示兵败将亡的符,长四寸;表示失利丧师的符,长三寸。 凡奉命送符的使者,中途停留或者阴符的事让人知道了,泄密传告的人都要诛杀。 八种符,国君与将领秘密知道,是用以暗中沟通、言语不泄漏、里外互相知情的方法,敌人即使绝顶聪明,也是不能识破的。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述军队与朝廷之间的第—种秘密通信方法。

六韬·龙韬·阴书

3.8.1 武王问太公曰:“引兵深人诸侯之地,主将欲合兵①,行无穷之变,图不测之利,其事烦多,符不能明,相去辽远,言语不通,为之奈何?”

太公曰:“诸有阴事大虑,当用书,不用符。 主以书遗将,将以书问主,书皆—合而再离,三发而—知。 再离者,分书为三部;三发而—知者,言三人人操—分,相参而不相知情也。 此谓阴书②,敌虽圣智,莫之能识。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①:合兵:兵器与兵器相交,犹言交兵。

②阴书:秘密的书信。 今根据文中“—合而再离,三发而—知”的原则,参照《百科知识》1982 年8 月《阴符、阴书与密码》—文拟成—个阴书:合成—书,即为:“今吾方之阵中,粮草将绝,早与诸将相议,急需运送。”

【译文】

武王问太公说:“领兵深入诸侯国境,主将想要交战,施行无穷的变化,谋求难以预料的胜利,事情烦多,用阴符不能说明,距离又遥远,言语不通,应该怎么办?”

太公说:“凡有秘密的事情、重大的策略,应当用书信,不用符。 国君把书信送交给主将,主将用书信请示国君,书信都要采取'一合而再离,三发而一知’的办法。 所谓'一合而再离’,就是把书信分成三部分;所谓'三发而一知’,是说用三个人每人送一部分,相互参差而不相互知情。 这称为阴书,敌人即使绝顶聪明,也是不能识破它的。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述军队与朝廷之间的第二种秘密通信方法。

六韬·龙韬·军势

3.9.1 武王问太公曰:“攻伐之道奈何?”

太公曰:“势因于敌家之动①,变生于两阵之间,奇正发于无穷之源②。 故至事不语,用兵不言。 且事之至者,其言不足听也;兵之用者,其状不足见也。 倏而往,忽而来,能独专而不制者,兵也。 夫兵闻则议,见则图,知则困,辨则危。 故善战者不待张军,善除患者理于未生,善胜敌者胜于无形,上战无与战。 故争胜于白刃之前者,非良将也;设备于已失之后者,非上圣也;智与众同,非国师也③;技与众同,非国工也④。 事莫大于必克,用莫大于玄默⑤,动莫神于不意,谋莫善于不识。 夫先胜者,先见弱于敌而后战者也,故事半而功倍焉。 圣人征于天地之动,孰知其纪⑥,循阴阳之道而从其候,当天地盈缩因以为常⑦,物有死生,因天地之形。 故曰:未见形而战,虽众必败。 善战者居之不挠,见胜则起,不胜则止。 故曰无恐惧,无犹豫。 用兵之害,犹豫最大;三军之灾,莫过狐疑。 善战者见利不失⑧,遇时不疑,失利后时,反受其殃。 故智者从之而不释,巧者—决而不犹豫,是以迅雷不及掩耳,迅电不及瞑目,赴之若惊,用之若狂,当之者破,近之者亡,孰能御之? 夫将有所不言而守者,神也;有所不见而视者,明也。 故知神明之道者,野无衡敌,对无立国。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①势因于:原作“资因”,费解;《武经七书汇解》改为“势因于”,切于篇题,今从之。

②奇正:古时用兵,以对阵交锋为正,以偷袭、侧击、腰截等特殊战法为奇。 《孙子.兵势》:“凡战者,以正合,以奇胜。”“战势不过奇正,奇正之变不可胜穷也。”

③国师:国君的老师。

④国工:国中技艺超群的工匠。

⑤玄默:沉静无为。 《淮南子.主术训》:“君人之道,……俨然玄默而吉祥受福。”这里引申为保守机密。

⑥孰:通熟。 纪:指天时的经纪,《书.洪范》:“五纪:—日岁,二日月,三日日,四日星辰,五日历数。”

⑦天地盈缩:指日之长短、月之盈亏之类的变化。

⑧善战者:原无“战”字,据宋本《武经七书》补。

【译文】

武王问太公说:“进攻讨伐之道是怎样的?”

太公说:“形势随着敌方行动而变化,应变形成于两军对阵之间,奇正产生于无穷的智慧源泉。 所以最重要的事情不说,有关用兵的情况不讲。 况且最重要的事情,有关它的话题是不能让人听见的;用兵,有关它的情况是不能让人看见的。

忽往忽来,能独断专行而不受制于人的,就是用兵。 用兵被敌方探听到了他就要议论对策,被敌方看出了他就要想法谋取,被敌方知道了他就要困扰我们,被敌方辨识了他就要危害我们。 所以善于作战的人不等展开军队,善于消除祸患的人在祸患生成之前就治理,善于战胜敌人的人取胜于无形之中,最好的作战是不与敌人作战就取胜。 所以在两军交战的锋刃上争胜的,不是好的将领;在失败后设置守备的,不是最聪明的人;智慧与一般人相同的,不是国君的老师;技艺与一般人相同的,不是能工巧匠。 事情没有比一定要战胜敌人更重要的,功用没有比保守机密更大的,行动没有比出其不意更神的,谋略没有比不被识破更好的。 先胜的人是先示弱于敌人而后作战的,所以事半而功倍。 圣人验证天地的运动,熟知天时的秩序,遵循阴阳之道,按照季节变化,对日之长短、月之盈亏等现象引出了普遍的规律,万物的生死枯荣,是随着天地的变化而变化的。 所以说,没有看清敌方的情况就作战,虽然人数众多也必败无疑。 善于作战的人安处而不受干扰,看到能胜就打,不能胜就止。 所以说没有恐惧,没有犹豫。 用兵的害处,犹豫最大;军队的灾难,莫过于狐疑。 善于作战的人看到形势有利不失去,遇到时机成熟不怀疑,失去有利形势错过成熟时机,反而会受到祸害。 所以明智的人追随时机不放过,灵敏的人一旦决定就不犹豫,所以迅雷不及掩耳,迅电不及闭目,攻敌如惊马,用武如狂飙,阻挡他的被击破,靠近他的被灭亡,谁能抵御得了他? 将领不声不响而有所持守的,是神;能看清还没有显现的形势的,是明。 懂得神明之道的,野战没有能抗衡的敌人,面前没有站得住脚的敌国。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述进攻作战的原则,—是要密切注意战前谋略的隐秘性,只有高度机密,才能出其不意;二是要摸清敌方情况;三是要抓住有利战机,果断出击。

六韬·龙韬·奇兵

3.10.1 武王问太公曰:“凡用兵之道,大要何如?”

太公曰:“古之善战者非能战于天上,非能战于地下,其成与败皆由神势,得之者昌,失之者亡。 夫两阵之间,出甲陈兵、纵卒乱行者,所以为变也;深草蓊翦者①,所以逃遁也;溪谷险阻者,所以止车御骑也;隘塞山林者。 所以少击众也;坳泽窈冥者②,所以匿其形也;清明无隐者,所以战勇力也;疾如流矢如发机者③,所以破精微也④;诡伏设奇,远张诳诱者,所以破军擒将也;四分五裂者,所以击圆破方也;困其惊骇者,所以—击十也;因其劳倦暮舍者,所以十击百也;奇伎者,所以越深水渡江河也;强弩长兵者,所以逾水战也;长关远候⑤,暴疾谬遁者⑥,所以降城服邑也;鼓行喧嚣者,所以行奇谋也;大风甚雨者,所以搏前擒后也;伪称敌使者,所以绝粮道也;谬号令,与敌同服者,所以备走北也;战必以义者,所以励众胜敌也;尊爵重赏者,所以劝用命也;严刑罚者,所以进罢怠也⑦;—喜—怒,—与—夺,—文—武,—徐—疾者,所以调和三军,制—臣下也;处高敞者,所以警守也;保险阻者,所以为固也;山林茂秽者⑧,所以默往来也;深沟高垒粮多者,所以持久也。 故曰,不知战攻之策,不可以语敌;不能分移,不可以语奇;不通治乱,不可以语变。 故曰,将不仁,则三军不亲;将不勇,则三军不锐;将不智,则三军大疑;将不明,则三军大倾;将不精微,则三军失其机;将不常戒,则三军失其备;将不强力,则三军失其职。 故将者,人之司命⑨,三军与之俱治,与之俱乱。 得贤将者兵强国昌,不得贤将者兵弱国亡。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①蓊籍:草木茂密貌。

②坳泽:低洼的沼泽地。 窈冥:幽暗。

③发机:拨动弩的机关。 《淮南子.原道》:“其用之也若发机。”高诱注:“机,弩机关,言其疾也。”

④精微:精密细微,这里喻指敌方的谋略。

⑤长关远候:长、远同义。 关,指边境线上的关卡。 候,伺望侦察敌情。

⑥谬:通缪,假装。

⑦罢:通疲。 《国语》:“今吴氏既罢。”韦昭注:“罢,劳也。”

⑧秽:杂草。

⑨司命:犹言主宰。 《管子.国蓄》:“五谷食米,民之司命也。”

【译文】

武王问太公说:“用兵之道,其概要如何?”

太公说:“古代善于作战的人并不是能战于天上,也不是能战于地下,他们的成功与失败都由于神妙的态势,得到这种态势的就胜利,得不到这种态势的就败亡。 在两阵之间陈兵列甲,纵使士兵变乱行列,是为了变化阵形;选择深草茂盛的地方,是为了便于逃遁;选择溪谷险阻的地形,是为了阻止敌人的战车抵御敌人的骑兵;选择隘塞和山林,是为了以少击众;选择低洼幽暗的地方,是为了隐蔽队形;选择地势开阔无所遮掩的地方,是为了斗勇较力;像拨动弩机射出飞箭般快捷,是为了粉碎敌人的计谋;巧妙埋伏设置奇兵,张下罗网诱敌深入,是为了击溃敌军擒获敌将;把全军分成许多支队伍多方出击,是为了攻破敌方的圆阵和方阵;围困担惊受怕的敌人,是为了以一击十;趁敌疲劳夜宿袭击,是为了以十击百;运用潜水泅渡等奇特本领,是为了越过深水渡过江河;运用强弩和长兵器,是为了越水作战;在遥远的边境上设关伺望侦察敌情,快速地假装逃跑,是为了使敌方的城邑降服;击鼓前行,故意喧嚣,是为了施行奇谋;冒着大风大雨前进,是为了搏击前头部队歼灭后续部队;伪称敌军的使者,是为了切断敌军的运粮道;假用敌人号令,穿上敌军服装,是为了准备撤退;作战一定要讲明大义,是为了激励士兵战胜敌人;给予高爵重赏,是为了勉励官兵执行命令;严于执行刑罚,是为了促进疲劳懈怠的军队振奋精神;有喜有怒,有赏有罚,有文有武,有慢有快,是为了协调全军、统一部下;占领高而宽阔的地方,是为了便于警卫;保住险阻的地形,是为了固守;选择山林杂草茂密之处,是为了隐蔽行动;深沟高垒,粮食充足,是为了打持久战。 所以说,不懂作战和进攻的策略,就不能谈与敌交战;不会分兵移动,就不能谈出奇制胜;不通晓治乱,就不能谈应变。 所以说,将帅不仁爱,军队就不和睦;将帅不勇敢,军队就没有锐气;将帅不机智,军队就会迟疑;将帅不英明,军队就会大败;将帅不细致,军队就会失去战机;将帅不时时警惕,军队就会失去戒备;将帅不坚强有力,军队就会丢失他的职守。 所以将帅是人的主宰,军队与他一起治,一起乱。得到贤能的将帅就兵强国昌,得不到贤能的将帅就兵弱国亡。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述复杂多变的用兵之道,列举了二十六种作战和进攻的策略,其中多用奇兵;归结到将帅是军队的灵魂,军队的胜败取决于将帅素质的高下。

六韬·龙韬·五音

3.11.1 武王问太公曰:“律音之声,可以知三军之消息①、胜负之决乎?”

太公曰:“深哉,王之问也! 夫律管十二②,其要有五音———宫商角徵羽③,此其正声也,万代不易。 五行之神④,道之常也,可以知敌。

金木水火土,各以其胜攻之。 古者三皇之世,虚无之情,以制刚强,无有文字,皆由五行。 五行之道,天地自然,六甲之分⑤,微妙之神。 其法:以天清静,无阴云风雨,夜半遣轻骑往,至敌人之垒,去九百步外,偏持律管当耳,大呼惊之,有声应管,其来甚微。 角声应管,当以白虎⑥;徵声应管,当以玄武⑦;商声应管,当以朱雀⑧;羽声应管,当以勾陈⑨;五管声尽不应者,宫也,当以青龙⑩。 此五行之符,佐胜之征,成败之机。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①消息:消,消减;息,滋息,增长。 这里指军队的盛衰。 《易.丰》:“天地盈虚,与时消息。”

②律管十二:律管是古代的定音管,通常以竹管或金属管制成。 古代把—个八度分为十二个半音,表示这些半音的律分别定名为黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲(—作中)吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。 奇数各律称律,偶数各律又称吕,合起来是六律六吕,简称律吕。 十二律的音与现今钢琴键盘C调—个八度的十二个音键相当。

③宫商角徵羽:中国古代五声音阶中的五个音级,相当于现今简谱中的 1 (do)、2 (re)、3 (fa)、5 (so)、6 (la)五个音。

④五行:指木、火、土、金、水五种物质。 战国时,流行五行相生相克之说。 五行相生,即木生火,火生土,土生金,金生水,水生木;五行相克,即水胜火,火胜金,金胜木,木胜土,土胜水。 阴阳五行家又把五行与五方、五色、五音、五常等比附在—起,如东方为木,色青,与宫音相联系;南方为火,色赤,与商音相联系;西方为金,色白,与角音相联系;北方为水,色黑,与徵音相联系;中央为土,色黄,与羽音相联系。 使朴素的唯物论与唯心主义,形而上学交织在—起。 本篇所叙以五音知三军之消息,也是—种把五音与五行、五方比附在—起的迷信的说法。

⑤六甲:古代用天干(甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸)与地支(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥)依次相配,得甲子、乙丑、丙寅、丁卯……六十次循环—周,称为六十甲子。 其中与甲相配的地支有六个,即甲子、甲戌,甲申、甲午、甲辰、甲寅,叫六甲。 古代用六十甲子计算时日,也简称为六甲。 如《汉书.食货志上》:“八岁入小学,学六甲五方书计之事。”即以六甲概指六十甲子,即天干、地支相配的计算方法。

⑥白虎:古代天文家把太阳和月亮所经天区(称为黄道)的恒星分成二十八个星座,称为二十八宿。 其中西方七宿奎、娄、胃、昴、毕、觜、参合称白虎。角音与西方相联系,所以说它当以白虎。

⑦玄武:二十八宿中北方七宿斗、牛、女、虚、危、室、壁合称玄武。 徵声与北方相联系,所以说它当以玄武。 玄武的形象是龟蛇合体。

⑧朱雀:二十八宿中南方七宿井、鬼、柳、星、张、翼、轸合称朱雀。 商声与南方相联系,所以说它当以朱雀。

⑨勾陈:星名,共六星,在紫微垣内,最近北极,古代天文家多借以测极,谓之极星。 古以为北极乃天之中,所以把勾陈与中央相比附。 羽声与中央相联系,所以说它当以勾陈。

⑩青龙:二十八宿中东方七宿角、亢、氐、房、心、尾、箕合称青龙。 宫声与东方相联系,所以说它当以青龙。

【译文】

武王问太公说:“律管的声音,可以知道军队的盛衰、胜败的结果吗?”

太公说:“深奥啊,君王提的问题! 律管十二,它主要有五个音———宫、商、角、徵、羽,这是它的正声,是万世不变的。 五行的神妙是普遍的规律,可以用来了解敌方。 金木水火土,各以其相克的关系来进攻。 古时候三皇之世,用虚无之情来制服刚强,没有文字,都用五行。 五行之道,是天地自然的法则,天干地支的相配,是微妙到极点的。 五音配五行的方法是:在天气晴朗,没有阴云风雨时,夜半派轻骑前往,到敌人的营垒,距离九百步开外,侧拿着律管对准耳朵,大声呼叫,有声音回应律管,来得很微弱。 如果律管中反应出的是角声,那就相当于西方白虎;如果律管中反应出的是徵声,那就相当于北方玄武;如果律管中反应出的是商声,那就相当于南方朱雀;如果律管中反应出的是羽声,那就相当于中央勾陈;五个律管声音都没有反应的,就是宫声,那就相当于东方青龙。 这是五行的征兆,帮助胜利的迹象,成败的关键。”

武王说:“好极了!”

3.11.2 太公曰:“微妙之音,皆有外候。”

武王曰:“何以知之?”

太公曰:“敌人惊动则听之。 闻袍鼓之音者,角也;见火光者,徵也;闻金铁矛戟之音者,商也;闻人啸呼之音者,羽也;寂寞无闻者,宫也。 此五者,声色之符也。”

【译文】

太公说:“律管中反应出来的微妙的声音,都有外部的征候。”

武王说:“凭什么知道的?”

太公说:“敌人惊动的时候就听他们。 听到鼓槌击鼓的声音,就是角声;看到火光,就是徵声;听到金铁矛戟的声音,就是商声;听到人呼啸的声音,就是羽声;寂寞无闻的,就是宫声。 这五种现象和五音是相符合的。”

【篇意】

本篇讲述用五行与五音相配,以听律管的共鸣来判断敌情和选择用兵方向的方法,是战国时兵阴阳家理论的—部分。 十二律和天文学方面的理论,都是当时先进的科学理论,五行说本是朴素的唯物论。 但阴阳家主观随意地把五行说与几个领域里的科学扯在—起,硬加比附,就成了—种不切实际的迷信。 本篇所述,大致都是没有什么根据的。

六韬·龙韬·兵征

3.12.1 武王问太公曰:“吾欲未战先知敌人之强弱,豫见胜负之征,为之奈何?”

太公曰:“胜负之征,精神先见,明将察之,其败在人。 谨候敌人出人进退,察其动静,言语妖祥①,士卒所告。 凡三军说怿②,士卒畏法,敬其将命,相喜以破敌,相陈以勇猛,相贤以威武,此强征也;三军数惊,士卒不齐,相恐以敌强,相语以不利,耳目相属③,妖言不止,众口相惑,不畏法令,不重其将,此弱征也。 三军齐整,陈势已固,深沟高垒,又有大风甚雨之利,三军无故,旌旗前指,金铎之声清以扬④,鼙鼓之声宛以鸣⑤,此得神明之助⑥,大胜之征也;行陈不固,旌旗乱而相绕,逆大风甚雨之利,士卒恐惧,气绝而不属,戎马惊奔,兵车折轴,金铎之声下以浊,鼙鼓之声湿如沐,此大败之征也。 凡攻城围邑,城之气色如死灰⑦,城可屠;城之气出而北,城可克;城之气出而西,城必降;城之气出而南,城不可拔;城之气出而东,城不可攻;城之气出而复人,城主逃北;城之气出而复我军之上,军必病;城之气出高而无所止,用日长久。 凡攻城围邑,过旬不雷不雨,必亟去之,城必有大辅。 此所以知可攻而攻,不可攻而止。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①妖祥:妖指凶兆,祥指吉兆。 《周礼.春官.视授》:“以观妖祥,辨吉凶。”

②说:通悦。

③耳目:视听,这里引申为打听消息。

④金铎:军中宣布号令时,振金铎以引起士卒注意。 《周礼.天官.小宰》:“徇以木铎。”注:“古者将有新令,必奋木铎以警众,使明听也……文事奋木铎,武事奋金铎。”疏:“铎,皆以金为之,以木为舌则日木铎,以金为舌则日金铎。”这里的金,指铜。 军中也用振金铎表示某种特殊的号令,如《周礼.夏官.大司马》:“群司马振铎,车徒皆作。”即以铎声表示行动的开始。

⑤鼙:军中所用小鼓,用以号令鼓手击鼓。 《周礼.夏官.大司马》:“中军以鼙令鼓,鼓人皆三鼓,司马振铎,群吏作旗,车徒皆作鼓行。”

⑥神明:即神祗。 《易.说卦》:“昔者圣人之作《易》也,幽赞于神明而生蓍。”

⑦城之气:“望气”是古代阴阳家—种迷信的说法。 《汉书.艺文志》兵阴阳十六家中即有《别成子望军气》六篇—家。 本篇列述“城之气”如何如何,可以概知“望气”之术的—斑。

【译文】

武王问太公说:“我想没作战就先知道敌人的强弱,预见胜败的迹象,应该怎么办?”

太公说:“胜败的迹象,从精神状态上先表现出来,明智的将帅能察看到,它的失败在于人。 细心地观望敌人的出入进退,侦察他们的动静,言语中间的凶兆和吉兆,士兵相互说些什么。 凡是军队情绪喜悦,士兵怕法纪,尊重他们将帅的命令,相互因破敌而高兴,相互陈述勇猛,相互推崇威武,这是军队强的迹象;军队经常受惊扰,士兵不一致,互相以敌人强大来恐吓,互相说些不利的话,不断地打听消息,谣言不止,七嘴八舌互相惑乱,不怕法令,不尊重他们的将领,这是军队弱的迹象。 军队整齐,阵势牢固,深沟高垒,又有顺风大雨的有利条件,三军还没有行动,旌旗就前指,金铎的声音清彻高扬,鼙鼓的声音婉转响亮,这是得到神明的帮助,是大胜的迹象;行阵不稳固,旌旗乱而互相缠绕,又有逆风大雨的不利条件,士兵恐惧,士气衰竭而涣散,战马惊奔,战车断轴,金铎的声音低而混浊,鼙鼓的声音像淋到了雨一般沉闷,这是大败的迹象。 凡是围攻一座城池,城上的气颜色像死灰,这城可被屠灭;城上的气出而向北,这城可被攻克;城上的气出而向西,这城必定投降;城上的气出而向南,这城就拿不下来;城上的气出而向东,这城就不可进攻;城上的气出而复入,这城的主将就将败逃;城上的气出而笼罩在我军之上,对我军必将不利;城上的气出而高升不止,围攻的时日就会很长久。 凡是围攻城池,过了十天不打雷不下雨,一定要赶快撤军,城中必定有高明的辅佐。 这就是知道可攻就攻,不可攻就止的道理。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述从士气、军纪、军容等方面可以看出—支军队的强弱,并预见到它的胜败。 后半篇所述望军气之术,则是兵阴阳家的迷信说法,是没有根据的,因而不可信。

六韬·龙韬·农器

3.13.1 武王问太公曰:“天下安定,国家无事,战攻之具可无修乎? 守御之备可无设乎?”

太公曰:“战攻守御之具,尽在于人事①。 耒耜者②,其行马蒺藜也③。 马牛车舆者,其营垒蔽橹也④。 锄耪之具⑤,其矛戟也。 蓑薜簦笠者⑥,其甲胄干楣也⑦。 镬锸斧锯杵臼⑧,其攻城器也。 牛马,所以转输粮用也。 鸡犬,其伺候也。 妇人织红,其旌旗也。 丈夫平壤,其攻城也。 春钹草棘⑨,其战车骑也。 夏耨田畴⑩,其战步兵也。 秋刈禾薪,其粮食储备也。 冬实仓廪,其坚守也。 田里相伍11,其约束符信也。 里有吏,宫有长,其将帅也。 里有周垣,不得相过,其队分也。

输粟收刍12,共廪库也。 春秋治城郭,修沟渠,其堑垒也。 故用兵之具,尽在于人事也。 善为国者,取于人事,故必使遂其六畜,辟其田野,安其处所,丈夫治田有亩数,妇人织红有尺度,是富国强兵之道也。”

武王曰:“善哉!”

【注释】

①人事:人原当作民,唐代避讳而改。 民指农民,民事即农民之事。

②耒耜:古代耕地翻土的工具,据《易.系辞下》,为神农氏所作,耒是柄,耜是铲。原始时用木制,后世耒用木,耜用铁。 《礼记.月令》季冬之月:“修耒耜。”孔颖达疏:“耒者以木为之,长六尺六寸,底长尺有—寸,中央直者三尺有三寸,勾者二尺有二寸。 底谓耒下向前曲,接耜者。 耜金铁为之。”

③行马蒺藜:军事上的防御武器。 行马是—种装有尖刀的盾牌制成的战车,又叫“木螳螂剑刃扶胥”,见4.1.2。 蒺藜,木制的称木蒺藜,铁制的称铁蒺藜,是—种有尖刺的似蒺藜的障碍物。

④蔽橹:用作扦蔽的大盾牌。 《孙子.作战》:“甲胄矢弩,戟循蔽橹。”王皙注:“蔽,可以屏;蔽橹,大循也。”张预注:“蔽橹,循也,今谓之彭排。” 《释名.释兵》:“彭排,彭,旁也,在旁排敌御攻也。”

⑤粳:碎土平地的农具,播种后,用粳覆土保护种子。 《国语.齐语》:“及耕,深耕而疾粳之,以待时雨。”

⑥蓑薜:即蓑衣。 簦笠:簦是有长柄的笠,犹今之伞。 《国语.吴语》:“簦笠相望于艾陵。”韦昭注:“簦笠,备雨器。”

⑦干循:循同盾,干盾即盾牌。

⑧镬:大锄。 锸:锹。

⑨钹:刈草农具,两刃,有木柄。 这里用为动词。

⑩褥:除草。 田畴:耕熟的田地。 《礼记.月令》季夏之月:“可以粪田畴。”疏引蔡邕云:“谷田日田,麻田日畴。”

11田里:田地与住宅,这里指同里。 相伍:古代户籍以五家为伍,《逸周书.大聚》:“五户为伍,以首为长。”军队编制则以五人为伍,《周礼.夏官司马.序》:“五人为伍,伍皆有长。”所以作战时每户出—人,户籍编制单位就自然转为军事编制单位。

12刍:喂牲口的草。

【译文】

武王问太公说:“天下安定,国家没有战事,作战攻城的武器,可以不要修造吗? 防守的装备,可以不要设置吗?”

太公说:“作战攻城和防守的器械,全是从农事活动中来的。 耒耜,是作战时的行马和铁蒺藜。 马车牛车,是那营垒和大盾牌。 锄错,是作战的矛戟。 蓑衣和伞笠,是盔甲和盾牌。 大锄、铁锹、斧头、锯、杵臼,都是攻城的器材。 牛马,用来转运粮食。 鸡、狗,报时和警戒。 妇女织布,作军中旗帜。 男子平整土地,可用来攻城。 春天斩草除棘,可以比作与战车骑兵战斗。 夏天在田地里除草,可以比作与步兵战斗。 秋天割庄稼柴草,是粮草储备。 冬天粮仓装满,是为坚守城池。 同里的人五户为伍,可作为战时约束军队的依据。 里有吏,官有长,如同军队有将帅。

里有围墙,不能相越,就像军队有分区。 运输粮食,收藏草料,是战时的粮草库。

春秋两季筑城墙,修沟渠,是战时的濠沟、堡垒。 所以用兵的器械,全是从农事活动中来的。 善于治国的人,一切取于农事活动,所以一定要使农民成功地繁殖六畜,开垦田地,安定住所,男子种田有规定的亩数,妇女织布有规定的尺度,这是富国强兵之道。”

武王说:“好极了!”

【篇意】

本篇讲述和平时期寓兵于农的富国强兵之道。

【温馨提示】

如需查阅六韬全文,点击《六韬译注》查看!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。