700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 布莱希特 诗选

布莱希特 诗选

时间:2018-11-29 11:49:32

相关推荐

布莱希特 诗选

贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht,1898--1956),德国戏剧家与诗人。父亲是一家造纸工厂的厂长,母亲在年轻时就为乳癌所苦。小时后的布莱希特是个体弱的孩子,由于先天的心脏疾病,他曾被送到疗养院修养,六岁到教会国小念书,接受拉丁和人文科学的教育,在学校期间他便开始写作,成为学生杂志《收获》的发行兼编辑。他十六岁开始为地方报纸写文章,并创作了第一个剧本《圣经》。

19,布莱希特到慕尼黑的路德维希-马克西米立克大学读医学,期间他参加了阿尔图·库切尔的戏剧研究班,但因为不喜欢和同班同学的相处模式,而经常翘课跑回家。却借助此间闲暇开始创作剧本《巴尔》。第一次世界大战期间,布莱希特虽然曾受命到军医院当卫生兵,但很快的就结束了,因为他公开表态对战争不抱信心。

还未成为幕尼黑的戏剧家之前,布莱希特在一家报社《人民意志报》找到写剧评的工作。19他的《夜半鼓声》在慕尼黑和柏林的剧院上演,藉此布莱希特获得有名的克莱斯特最佳年轻剧作家奖。布莱希特也开始稳定他的人际关系,于24岁娶了歌剧演唱家玛丽安娜。次年生了他们的第一个女儿汉娜。虽然结了婚,很少花时间陪妻子和女儿的布莱希特还是有其他的婚姻问题。1924年搬到柏林后,他认识了维也纳信仰共产主义的女演员海伦娜·魏格尔,并积极追地求海伦娜。海伦娜还为他生了一个私生子叫做施坦芬。后来布莱希特也认识了伊丽莎白·霍普特曼,并和她合作。1926年布莱希特和玛丽安娜离婚,1929年和海伦娜结婚。 1933年国会纵火案发生后,布莱希特和他的家人逃到苏黎世,后来又到丹麦、芬兰,1941年布莱希特带着他的三个女人来到莫斯科(布莱希特的逃亡生涯,离不开女人的帮助;他的一生总离不开女同事、女助手,而他要同时得到她们的爱情);后经海参崴、圣·彼得罗港,辗转到了美国,到1948年才回到东德。1956年8月14日,当他在研究贝克特的《等待多戈》时,因心脏病发而过世,被葬于柏林的多罗延公墓。

在苏黎世的旅馆,布莱希特见到了亨利希曼、西格斯和本雅明,结下了深厚的友谊,也为他与法兰克福学派的瓜葛埋下伏笔。在莫斯科,他观看了京剧大师梅兰芳的访问演出(布莱希特的卧室里挂着孔子画像和日本能剧面具,也读中国古诗打发时间);在好莱坞,他跟喜剧天才卓别林成了好友,机缘巧合之下与当时访问美国的老舍相谈甚欢。如果说遭遇世界大战引发了布莱斯特对政治的思索,那么漂泊异乡的十五年更使他接触到了社会深层,浮世百态。

19,布莱希特写出第一部短剧《巴尔》,抨击资产阶级道德的虚伪性,19完成剧作《夜半鼓声》。19写出《城市丛林》,并撰写剧评。19被慕尼黑小剧院聘为戏剧顾问兼导演。1924年则应著名导演莱因哈特邀请赴柏林任德意志剧院戏剧顾问,创作剧本《人就是人》。1926年,布莱希特开始研究马列主义(在美国时,他严正声明自己不是马克思主义者),开始形成自己的艺术见解,初步提出史诗(叙事)戏剧理论与实践的主张。他的创作作品包括了:《马哈哥尼城的兴衰》(1927)、《三分钱歌剧》(1928)、《屠宰场里的圣约翰娜》(1930 )、和《巴登的教育剧》、《例外与常规》等教育剧。1931年,他将高尔基的小说《母亲》改编为舞台剧。在向舞台剧戏剧发展的过程里,布莱希特的主要剧作有:《圆头党和尖头党》、《第三帝国的恐怖与灾难》、《伽利略传》、《大胆妈妈和他的孩子们》、《四川好人》、《潘蒂拉老爷和他的男仆马狄》以及改编的舞台剧《在第二次世界大战中的帅克》、《高加索灰阑记》等。他还以演说、论文、剧本的注释形式,阐述史诗戏剧的理论原则和演剧方法,特别是针对中国戏剧表演艺术的思考,其中较重要的有《中国戏剧表演艺术的间离方法》、《论实验戏剧》、《买黄铜》、《表演艺术新技巧》等。1948年后,剧作有《公社的日子》、《杜朗多》等。此间作为德意志民主共和国艺术科学院副院长,布莱希特荣获1951年国家奖金和1955年列宁和平奖金。

布莱希特演剧方法推崇“间离方法”,又称“陌生化方法”,是他提出的一个新的美学概念,又是一种新的演剧理论和方法。它的基本含义是利用艺术方法把平常的事物变得不平常,揭示事物的因果关系,暴露事物的矛盾性质,使人们认识改变现实的可能性。但就表演方法而言,“间离方法”要求演员与角色保持一定的距离,不要把二者融合为一,演员要高于角色、驾驭角色、表演角色。

布科哀歌(七选二)

炊烟

树荫下湖畔的

小房子上升起炊烟

假使没有它

那将会多么凄凉

那房子、那树和湖

花园

湖旁,冷杉和白杨的深处

围墙和灌木围成的花园里

那么聪明地栽植了桉月

从三月到十月都有开放的花

这里,清晨,并不很经常,我坐着

期望给我自己看到

这样或那样的欢悦

在每一种天气里

好天气里和坏天气里

布莱希特诗选

黄灿然 译

坐在舒适的汽车里旅行

坐在舒适的汽车里旅行

沿着一条多雨的乡村道路

我们看见一个衣衫褴褛的家伙在入夜时分

向我们挥手想搭便车,并深深地鞠躬。

我们有遮盖我们有空间我们继续开车

我们听见我说,用含怒的声音:不,

我们不能让任何人跟我们一起。

我们走了漫长的路,大概是一天的长征,

我才突然感到震惊,被我这个声音,

我这个行为和这

整个世界。

1937

焚书

当那个政权下达命令,公开烧掉包含

有害知识的书,而牛群被迫

从四面八方把一车车书

拖向篝火,一个被流放的作家,

最好的作家之一,细看

被烧的书目,惊讶地发现

他的著作都不在其中。他愤怒地

奔向他的书桌,给当权者写信。

烧我!他飞快地写道,烧我!难道我的书

不是一直在报告真理吗?而你们竟然

把我当成谎言家!我命令你们:

烧我!

1938

我,幸存者

我当然知道:这么多朋友死去

而我幸存下来纯属运气。但昨夜在梦中

我听见那些朋友说到我:“适者生存。”

于是我恨自己。

1944

听闻一个强大的政治家生病了

如果这个不可或缺的人皱眉

两个帝国就会地震。

如果这个不可或缺的人死了

世界就会慌张,像一个没奶给孩子吃的母亲。

如果这个不可或缺的人在死后一周回来

在全国他将找不到一份搬行李的工作。

1944

一座新房子

流亡十五年后回到我的国家,

我搬进了一座好房子。

在这里,我挂起我的能剧面具和卷轴画《怀疑者》。

每天,当我开车经过废墟,我总想到

是特权使我有了这座房子。我希望

它不会使我容忍成千上万人挤在

狭窄住所里。即使是现在

存放我手稿的柜顶上

也仍搁着我的行李箱。

1949

一个深情的女人之歌

当你令我欢喜,

有时候我便会想:

如果我现在就死去

那我就会终生

都很幸福。

这样当你老了

想起我,我还会是

现在这个样子,

那你就有了一个

依然年轻的情人。

1950

大热天

大热天。我坐在避暑屋里,

膝上摆着文具盒。一艘绿船

穿过垂柳出现。船尾站着一个

厚实的修女,穿着厚实的衣服。她面前

一个穿游泳衣的老人,可能是神父。

划桨的,是个小孩,用尽他的

吃奶力。跟旧时一样,我想

跟旧时一样。

1953

今年夏天的天空

在湖面上的高空中一架轰炸机飞着。

划艇里的孩子、女人和一个老人

抬头仰望。从远处看

他们像小椋鸟,张开口

要食物。

1953

布莱希特诗选

李以亮 译

箴言

在这黑暗的时代,也会有歌唱吗?

是的,也有歌唱。

关于这黑暗的时代。

给你清晨和晚上读的诗

我的爱

对我说过

他需要我。

所以

我好好照顾自己

提防着要去的地方

害怕任何一滴雨水

会杀了我。

离别

我们拥抱。

在我手指下,昂贵的布料

在你的手指下,廉价的织物。

一个快速的拥抱,

而你受邀去赴晚宴

法律的奴才追踪着我。

我们谈着天气和我们的

永久友谊。别的

过于苦涩了。

无线电之诗

你,小盒子,紧随我的逃亡

所以你的真空管不能破损

颠沛流离从码头到车站,

所以我的敌人才能不停跟我说话,

靠近我的床头,对着我的痛苦,

夜晚最后一件事,早晨第一件事,

他们的胜利和我的关切,

请答应我呵,不要突然哑默。

读最近的一个希腊诗人

当悲叹沿墙

开始,失败已确定,

特洛伊人焦虑不安于

三层夹板做成的门前,极小极小的

夹板,互相不满、争吵

并又开始紧张和期待。

发生了什么?

实业家正在享受他的航空服务。

牧师想着八个星期前讲道时关于什一税说过什么。

将军们披上便衣看起来就像银行职员。

政府官员越来越友好。

警察在给戴布帽的男人指路。

房东过来看望供水是否正常。

记者在写“人民”一词人用大写。

歌手唱着不知所云的歌剧。

舰长在船员的厨房里检查食品。

车主在他们的司机旁边落座。

医生起诉保险公司。

学者展示他们的发现和藏起装饰品。

农民给军营提供土豆。

革命已取得了它的第一场胜利:

这就是发生的一切。

我的小儿子问我……

我的小儿子问我:必须学习数学吗?

有什么用,我想说。两片

面包到头来会比一个人所需还多。

我的小儿子问我:一定要学法语吗?

有什么用,我想说。这国家在崩溃。

而如果你只是摸着你的肚子,

呻吟,你会懂来了麻烦。

我的小儿子问我:必须学习历史吗?

有什么用,我想说。学会

头贴到地上,也许你还能够幸存。

是的,学好数学,我告诉他

学好法语,学好历史!

凝视地狱

凝视地狱,我曾听说,

我的兄弟雪莱发现它是一个,

跟伦敦差不多的地方。我,

并不生活在伦敦,而是洛杉矶,

凝视地狱,发现,它

跟洛杉矶更是差不多。

另外,在地狱,

我不怀疑,存在繁茂的花园

花卉大如树木,当然,很快,

萎蔫不振,如果不给它们浇灌非常昂贵的水。水果市场

跃入眼帘的果实,却

既无香气也无味道。无尽的比影子

还轻的汽车,比愚蠢的想法还

迅捷,闪亮的车辆,在

美好的人群中,不知从何处来,到何处去。

为幸福而设计的,房屋,空荡荡的,

即便有人居住。

即使地狱的房子也不全都是丑陋的,

但是害怕被扔到大街上的担心

让住在别墅的人憔悴

不比营房里的居民少。

邪恶的面具

在我的墙上挂着一件日本雕刻,

一副恶魔的面具,饰以金漆。

我同情地注视

它的额头,血脉贲张,似乎暗示着

作为恶魔,它是多么紧张。

致后代

布莱希特 | 著 绿原 | 译

真的,我生活在悲惨的时代!

老实话是愚蠢的。一个平滑的前额

意味着麻木不仁。发笑的人

只不过还没有收到

可怕的消息。

那是什么样的时代啊,一场

关于树木的谈话几乎就是一桩罪行,

因为它包含着对那么多恶行的沉默!

那个在街上踱步的人,

也许他的患难之交

再也找不到他了吧?

不错:我还有口饭吃。

但请相信:这只是一份运气。我所做的

没有一样使我有权吃饱肚子。

我偶然得到了宽恕。(如果运气完蛋,

我将倒楣到底。)

人们告诉我:吃吧喝吧,尽量快活吧!

但我怎么能吃能喝呢,如果

我从饥饿者那里抢来我吃的东西,

如果我的水杯是干渴者所没有的?

但我还是吃呀喝呀。

我也高兴变得聪明。

古书上写得有聪明之道:

远远避开人世的纷争,无忧

无虑地度过短短一生,

而且无需乎权势,

以善报恶,

不要满足欲望而要忘却,

此谓之聪明。

但这一切我都做不到:

真的,我生活在悲惨的时代!

我在混乱的时刻来到城市,

那时饥荒正在流行。

我在叛乱的时刻混在人群中,

并和他们一起反抗。

就这样度过了我在

世上应得的天年。

我在战役之间吃饭。

我在凶手中间睡觉。

我漫不经心地培养爱情,

毫无耐性地观看自然。

就这样度过了我在

世上应得的天年。

街道通向我那时的泥坑。

语言把我出卖给屠夫。

我能做的很少很少。但统治者

没有我更觉得安全,这正求之不得。

就这样度过了我在

世上应得的天年。

精力不济了。目标

还在远方。

它轮廓显然,即使我

可望而不可及。

就这样度过了我在

世上应得的天年。

你们,从我们沉没下去的

洪水浮现出来的你们啊,

谈到我们的弱点时,

还要记往

你们逃脱了的

那个悲惨的时刻。

因为我们经历了阶级的战争

(改的国家比鞋子还多)绝望于

人间只有不义没有反抗。

此外我们还知道:

即使对卑污的仇恨

也会丑化人的面貌。

即使对不义的愤怒

也使他的声音嘶哑。唉,我们

希望为友谊准备土壤,

自己却不能友好相处。

但你们,到了

人人互助的时候,

请宽容地

记起我们。

来源:外国诗歌精选微信号

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。