700字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
700字范文 > 赞美诗(新编)史话 | 第342首 献己于主歌

赞美诗(新编)史话 | 第342首 献己于主歌

时间:2024-07-09 22:29:57

相关推荐

赞美诗(新编)史话 | 第342首 献己于主歌

这是上述的那首诗*的另一种汉译,这一译词明确提出“愿献身心为活祭”,又由曲作者柯克帕特里克(事略见第29首**)加上副歌:

救主宝贝血洗净我心,使我从血泉内得成圣,

主!我命我心一切都归于你,从今一直到永远。

调名为《TAKE MY LIFE》。曲调活泼生动,尤为福音派弟兄姊妹所喜爱,如能组织唱诗班四部合唱,副歌部分十分动人,富有感力。

--------------

*编者注,“上述的那首诗”是指“第341首 奉献全生歌”:

这首诗是哈弗格尔女士(事略参阅第336首,见第 143首注①)所写的一首以奉献为主题的名歌,它也表达了作者献身爱主的精神。

该诗写于1874年。哈氏曾写信给友人述说写诗时的经过:“我在一个人家里作客,那家有十个人,有的还未得救;有的虽已得救,却不是快乐的基督徒。主感动我为他们祷告,使我在离开那家之前,全家老幼都能得蒙主恩。我在他们家中最后一夜,忽然有人来对我说,有两个姑娘在痛哭,要我去看她们。我去了之后,领着她们得到了救主。她们都十分感动,转悲为喜,破涕而笑,表示要奉献自己为活祭(罗 12:1)。这首歌词便一行一行地涌现在我的心头,直等到我写完了‘愿我万事都为主。’ ”

1878年,也就是哈弗格尔去世的前一年,她又写道:“神进一步引导我,使我明白:‘虔诚奉献我金银’的真意义,是要奉献我一切金银首饰,我就很愉快捐献出我的全部装饰品。”

哈氏写这首诗时原来没有副歌,可以用下列两首调来唱,即《普天颂赞》 (旧版)第285首,首句为 3 5 6 5 | 5 · 4 3 - |或《新编》第241首称之为《圣毕斯(ST. BEES)》的调。

这首诗是选自 1872年编的《颂主诗歌》,由当时编者富善(事略参阅第51首)添上的副歌“全为主,勤为主,欢然专诚永为主”,调名《祝圣(CONSECRATION)》。(参看“ 第341首 奉献全生歌”相关介绍)

**美国音乐出版社工作者、宗教音乐作曲家柯克帕特里克(W. J. Kirkpatrick,1838-1921)……柯氏出生于爱尔兰,自幼跟他父亲学音乐,从后受教于几个名师,青年时移居美国。南北战争时他参军,任军乐队吹笛手 。1862-1878年在美国费城作家具商,并在美以美会担任义工,曾任美国费城美以美会唱诗班指挥(年青时期就一面作曲一面指挥)。他在1859年21岁时即开始编辑出版赞美诗工作,以后与斯托克顿(参阅第40首)、斯威尼(参阅第65首)合编出版约一百多部宗教音乐集和书刊。他最喜爱并谱写了不少信徒所喜爱的福音歌曲。《新编》内除这首《愿仍高唱歌》外,还有第41、78、94、235、304、313、342等首的曲调也是他的作品……

柯氏习惯于每天长时间工作。199月29日晚上,他告诉妻子要到书房去写一首诗谱,到半夜还未见回房睡觉。当他妻子起来去看他时,只见他仍在书桌前坐着,手里握着写《主啊,我向你祈求》的笔,未完成的诗稿还平铺在桌面上,而他的灵魂已经离开了他。(参看“ 第29首 愿仍高唱歌”相关介绍)

(摘编自《赞美诗(新编)史话》,王神荫 着,中国基督教两会出版)

点击左下方阅读原文观看赞美诗视频

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。