终于
当夜幕降临时
我一人骑马缓缓而行
阴沉的厄榭府映入眼帘
我不知道它曾经的模样
但仅仅是一瞥
一种难以忍受的
阴郁就占据了我的内心
我看着周围单调的景物
破败的围墙、白色的树干散发着死亡的讯息
我的灵魂都沉浸在绝望之中
那里没有冰
只有下沉
病入膏肓的心
During the whole of a dull,dark soundless day
In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven
I had been passing alone on the horse"s back
Through the Singularly,dreary tract in the country
and at length found myself, as the shades of the evening drew on
Within the view of melancholy House of Usher
I know not how it was
But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit
I looked upon the scene before me the simple landscape features of the domain
Upon the bleak walls,upon the white trunks of decayed trees
With the utter depression souls
There was an iciness
A sinking
A sickening of the heart
在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里
沉重的云层低悬于天穹之上
我独自一人策马前行
穿过这片阴沉的,异域般的乡间土地
最终,当夜幕缓缓降临的时候
厄舍府清冷的景色展现在我眼前
我未曾目睹它过往的模样
但仅凭方才的一瞥
某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心
我望着宅邸周围稀疏的景物
围墙荒芜,衰败的树遍体透着白色
我的灵魂失语了
我的心在冷却
下沉
显出疲软的病态
/09/30