《追忆似水年华》是法国作家普鲁斯特的代表作,是法语文学的不朽之作A la recherche du temps perdu的其中一种书名译法。
接下来小编给大家介绍的是我们书店卖得比较好的两个版本,都是译林出版社出版的,值得信赖。
全新修订版《追忆似水年华》,出版30年,重印数十次,这部“天书”多出了13页!精装7册全译本,深受读者喜爱。
定价:328元。售价:你猜~
小编另外说一句:是值得珍藏一生的好书哦。
徐和瑾先生译本,精装,前四卷套。
后三卷,说起来也是令人惋惜和感叹的故事:
徐和瑾先生从起开始翻译,完成了前四卷的翻译工作,但遗憾的是,他于与世长辞,未能完成自己的翻译计划。在译名上,他沿用了全译本的《追忆似水年华》。直至去世之前,徐和瑾先生还告诉译林出版方,他觉得从自己的身体状况来看,应该能完成第五卷的翻译。
追忆似水年华,无数人公认的文学经典,但是真正读完它的据说不超过20万人,而能够读懂的又不超过2万人,所以拿到这套书已经一年多了,它始终静静地立在书架上,优雅地挑战似的迎着我扫来扫去的目光。直到一个冬日的长夜,忍住开头那冗长的野马一样的睡前意识流描写后,渐渐发现自己进入了一个奇妙的世界,精致、敏感、准确。从恋爱中的斯万那细致入微的心理描写,对各个圈子中各种人物深刻精妙的评点,不经意中对人生发出的精彩感悟,让人感觉该书就是对人生过程中敏感丰富的内心世界的一次悠长博览。整部书是一个无比宽广的花园,而其中的每一节文字都是一个精妙的角落,随意翻到哪一页,都能找到你所赞叹不已的精妙文字。这就是本书的奇妙所在,浩瀚之中不失之于细节,天马行空而自有节奏。这样的书,可以一遍又一遍地读,每一次读起,都会有新的收获,体会到新的精妙之处,这就是经典的魅力。
——豆瓣读者评
真正的着作不应是光天化日和夸夸其谈的产物,而是黑暗与沉默结下的果实。——《追忆似水年华》
点击下方阅读原文可加购(7册里也有挂4册的链接哦)