直播吧8月27日讯 据《马卡报》报道,由于齐达内的西班牙语水平越来越差,这很容易让球员难以理解他的想法并造成误解。
当齐达内带队在美国踢季前赛比赛时,他对贝尔的离开表示“si es maana mejor"(如果是明天那最好了)。而马卡表示齐达内想表达的意思或许是,对各方来说,最好的办法就是尽快解决贝尔的问题。但是他话语太简短导致言辞很激烈。
而在比赛中指挥球员时,齐达内对球员说到“el a tomar por saco el balón”(赶紧把球解围出去)。但是他却忽略了tomar por saco这个词组在西语中有滚开的意思。可能他只是想让球员不要放弃,要聪明一些踢球。但很明显,对齐达内的话语球员需要更多的解释才能清楚,而不是去听这句话的原有意思。
齐达内的身边人士也说齐达内的西语越来越差了,因为这可能与齐达内在家中和他的教练组沟通时总是使用法语有关系。在上周的新闻发布会上齐达内表示,令人困惑的是,有一些经验丰富的球员没能在最后10分钟把比分保持到比赛结束。而这很容易让人误解他的原意,实际上他是想表达对于自己和球队的批评。
(joyi)